Isaiah 62:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และก็มิให้พระองค์ทรงหยุดหย่อนด้วย, จนกว่าพระองค์จะได้สถาปนาและตกแต่งกรุงยะรูซาเลมให้เป็นที่สรรเสริญในแผ่นดินโลก!
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
และอย่าให้พระองค์หยุดพักด้วย จนกว่าพระองค์จะตั้งเยรูซาเล็มขึ้นมาใหม่ จนกว่าพระองค์จะทำให้เยรูซาเล็มเป็นเมืองที่คนทั่วโลกยกย่อง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และอย่าให้พระองค์หยุดพัก จนกว่าพระองค์จะสถาปนา และทำให้กรุงเยรูซาเล็มเป็นที่สรรเสริญในแผ่นดินโลก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และอย่าให้พระเจ้าทรงหยุดพักจนกระทั่งพระองค์ได้สถาปนาเยรูซาเล็ม และทำให้เป็นที่ยกย่องในโลก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และอย่าให้พระองค์หยุดพัก จนกว่าพระองค์จะสถาปนา และกระทำกรุงเยรูซาเล็มให้เป็นที่สรรเสริญในแผ่นดินโลก
Thai KJV 2003
และอย่าให้พระองค์หยุดพักจนกว่าพระองค์จะสถาปนาและกระทำกรุงเยรูซาเล็มให้เป็นที่สรรเสริญในแผ่นดินโลก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และไม่ยอมให้พระองค์พักผ่อน จนกว่าพระองค์สถาปนาเยรูซาเล็ม และทำให้เยรูซาเล็มเป็นที่สรรเสริญในโลก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และอย่าให้พระเจ้าหยุดพักจนกว่าพระองค์จะสถาปนาเยรูซาเล็ม และทำให้เป็นที่ยกย่องในโลก
Thai Tok
และ อย่า ให้ พระองค์ หยุด พัก จนกว่า พระองค์ จะ สถาปนา และ กระทำ กรุง เยรูซา เล็ม ให้ เป็น ที่ สรรเสริญ ใน แผ่นดิน โลก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และอย่าให้พระองค์หยุดพักจนกว่าพระองค์จะสถาปนา และกระทำกรุงเยรูซาเล็มให้เป็นที่สรรเสริญในแผ่นดินโลก