Isaiah 63:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ใครเป็นผู้ประทานอานุภาพอันรุ่งเรืองให้แก่มือขวาของโมเซ? เป็นผู้ที่แยกน้ำให้ชนชาติยิศราเอล, เป็นที่ทำให้พระองค์ทรงนามอุโฆษยั่งยืนถาวร;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
และจูงท่านไปด้วยมือที่เต็มไปด้วยพลังและสง่าราศีของพระองค์ หายไปไหนแล้ว พระผู้นั้นที่แหวกน้ำต่อหน้าพวกเขาเพื่อสร้างชื่อเสียงให้กับพระองค์เองตลอดไป หายไปไหนแล้ว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ผู้ทรงให้พระกรรุ่งโรจน์ของพระองค์ ไปกับมือขวาของโมเสส ผู้ทรงแยกน้ำออกต่อหน้าพวกเขา เพื่อสร้างชื่อเสียงนิรันดร์ให้พระองค์เอง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ผู้ประทานพระกรแห่งฤทธานุภาพอันทรงเกียรติสิริ มาอยู่ที่มือขวาของโมเสส ผู้แยกน้ำทะเลต่อหน้าคนเหล่านั้น ทำให้ทรงเป็นที่เลื่องลือตลอดกาล
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ผู้ให้พระกรอันรุ่งโรจน์ของพระองค์ ไปกับมือขวาของโมเสส ผู้แยกน้ำออกต่อหน้าเขาทั้งหลาย เพื่อสร้างพระนามนิรันดร์ให้พระองค์เอง
Thai KJV 2003
ผู้นำเขาทั้งหลายทางมือขวาของโมเสสด้วยพระกรอันรุ่งโรจน์ของพระองค์ ผู้แยกน้ำออกต่อหน้าเขาทั้งหลาย เพื่อสร้างพระนามนิรันดร์ให้พระองค์เอง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ผู้ให้พลานุภาพของพระองค์ อยู่กับมือขวาของโมเสส ผู้แยกสายน้ำที่ตรงหน้าพวกเขา เพื่อสร้างพระนามของพระองค์ให้เป็นที่ระลึกถึงตลอดกาล
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ผู้ส่งแขนอันเปี่ยมฤทธิ์และสง่าราศี ให้มาอยู่ที่มือขวาของโมเสส ผู้แยกน้ำทะเลต่อหน้าคนเหล่านั้น ทำให้เป็นที่เลื่องลือตลอดกาล
Thai Tok
ผู้ นำ เขา ทั้งหลาย ทาง มือขวา ของ โมเสส ด้วย พระ กร อัน รุ่งโรจน์ ของ พระองค์ ผู้ แยก น้ำ ออก ต่อหน้า เขา ทั้งหลาย เพื่อ สร้าง พระ นาม นิรันดร์ให้ พระองค์ เอง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ผู้นำเขาทั้งหลายทางมือขวาของโมเสสด้วยพระกรอันรุ่งโรจน์ของพระองค์ ผู้แยกน้ำออกต่อหน้าเขาทั้งหลาย เพื่อสร้างพระนามนิรันดร์ให้พระองค์เอง