Isaiah 63:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
โอ้​พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้า, เหตุ​ไฉน​พระองค์​ทรง​ปล่อย​ให้​พวก​ข้าพ​เจ้า​ระ​เห​ระ​หัน​ไป​จาก​พระ​มรร​คา​ของ​พระองค์, เหตุ​ไฉน​พระองค์​ทรง​กระทำ​ให้​ใจ​ของ​พวก​ข้าพ​เจ้า​แข็ง​กะ​ด้าง​ไม่​นับถือ​พระองค์? ขอ​ทรง​หันกลับ​มา​ยัง​พวก​ข้าพ​เจ้า​เพราะ​เห็นแก่​ผู้​ทาส​ของ​พระองค์, ชนชาติ​ที่​เป็น​มรดก​ของ​พระองค์!
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์​เจ้าข้า ทำไม​พระองค์​ถึง​ปล่อยให้​เราหลงไป​จาก​ทางทั้งหลาย​ของพระองค์ และ​ปล่อยให้​จิตใจ​ของเรา​แข็งกระด้าง​จน​ไม่ยำเกรง​พระองค์ กลับมาเถิด เพื่อ​ช่วย​พวกผู้รับใช้​ของพระองค์ เพื่อ​ช่วย​เผ่าต่างๆ​ซึ่ง​เป็น​ทรัพย์​สมบัติ​ของพระองค์เอง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าแต่พระยาห์เวห์ ทำไมพระองค์ทรงให้พวกข้าพระองค์หลงไปจากพระมรรคา ของพระองค์? และทรงให้ใจพวกข้าพระองค์แข็งกระด้างจนไม่ยำเกรงพระองค์ ขอพระองค์ทรงกลับมาเพื่อเห็นแก่บรรดาผู้รับใช้ของพระองค์ คือ เผ่าทั้งหลายอันเป็นมรดกของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า เหตุใดทรงทำให้ข้าพระองค์ทั้งหลายหลงเตลิดจากวิถีทางของพระองค์ และทำให้จิตใจของข้าพระองค์แข็งกระด้างจนไม่ยำเกรงพระองค์? ขอทรงโปรดกลับมาเพื่อเห็นแก่ผู้รับใช้ของพระองค์ ชนเผ่าซึ่งเป็นกรรมสิทธิ์ของพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าแต่พระเจ้า ไฉนพระองค์ทรงกระทำให้ข้าพระองค์ทั้งหลายผิดไปจากพระมรรคาของพระองค์ และกระทำใจของข้าพระองค์ให้แข็งกระด้างจนข้าพระองค์ไม่ยำเกรงพระองค์ ขอพระองค์ทรงกลับมาเพื่อเห็นแก่บรรดาผู้รับใช้ของพระองค์ คือ เผ่าทั้งหลายอันเป็นมรดกของพระองค์
Thai KJV 2003
โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ไฉนพระองค์ทรงกระทำให้ข้าพระองค์ทั้งหลายผิดไปจากพระมรรคาของพระองค์ และกระทำใจของข้าพระองค์ให้แข็งกระด้างจนข้าพระองค์ไม่ยำเกรงพระองค์ ขอพระองค์ทรงกลับมาเพื่อเห็นแก่บรรดาผู้รับใช้ของพระองค์คือ ตระกูลทั้งหลายอันเป็นมรดกของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ทำไม​พระ​องค์​ทำให้​พวก​เรา​ระหก​ระเหิน​ไป​จาก​วิถี​ทาง​ของ​พระ​องค์ และ​ทำให้​จิตใจ​ของ​พวก​เรา​แข็ง​กระด้าง จึง​ทำให้​พวก​เรา​ไม่​เกรง​กลัว​พระ​องค์ โปรด​หัน​กลับ​มา​เพื่อ​เห็น​แก่​บรรดา​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​องค์ แก่​เผ่า​ทั้ง​หลาย​ที่​เป็น​ผู้​สืบ​มรดก​ของ​พระ​องค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์ เหตุใด​พระองค์​ทำ​ให้​เรา​หลง​ไป​จาก​ทาง​ของ​พระองค์ และ​ทำ​ให้​จิตใจ​เรา​แข็ง​กระด้าง​จน​ไม่​ยำเกรง​พระองค์ โปรด​กลับ​มา​เพื่อ​เห็น​แก่​ผู้​รับใช้​ของ​พระองค์ ชนเผ่า​ซึ่ง​เป็น​กรรมสิทธิ์​ของ​พระองค์
Thai Tok
โอ ข้า แต่ พระ เยโฮวาห์ ไฉน พระองค์ ทรง กระทำ ให้ ข้าพระ องค์ ทั้งหลาย ผิด ไป จาก พระ มรรคา ของ พระองค์ และ กระทำ ใจ ของ ข้าพระ องค์ ให้ แข็ง กระด้าง จน ข้าพระ องค์ ไม่ ยำเกรง พระองค์ ขอ พระองค์ ทรง กลับ มา เพื่อ เห็นแก่ บรรดา ผู้ รับ ใช้ ของ พระองค์ คือ ตระกูล ทั้งหลาย อันเป็น มรดก ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ไฉนพระองค์ทรงกระทำให้ข้าพระองค์ทั้งหลายผิดไปจากพระมรรคาของพระองค์ และกระทำใจของข้าพระองค์ให้แข็งกระด้างจนข้าพระองค์ไม่ยำเกรงพระองค์ ขอพระองค์ทรงกลับมาเพื่อเห็นแก่บรรดาผู้รับใช้ของพระองค์คือ ตระกูลทั้งหลายอันเป็นมรดกของพระองค์