Isaiah 63:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เป็นไฉนคนชั่วจึงได้เหยียบย่ำขึ้นไปบนภูเขาอันบริสุทธิ์ของพระองค์; ทำไมหนอศัตรูทั้งหลายของพวกข้าพเจ้าจึงย่ำเหยียบพระวิหารของพระองค์ให้ทะลายลง?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ชนชาติศักดิ์สิทธิ์ของพระองค์ได้เป็นเจ้าของสถานที่ศักดิ์สิทธิ์ของพระองค์แค่ช่วงสั้นๆ แต่ตอนนี้ศัตรูของพวกเราได้เหยียบย่ำสถานที่ศักดิ์สิทธิ์ของพระองค์แล้ว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ชนชาติบริสุทธิ์ของพระองค์ครอบครองชั่วขณะหนึ่ง แต่ศัตรูพวกข้าพระองค์เหยียบย่ำสถานนมัสการของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ประชากรของพระองค์ครอบครองสถานนมัสการของพระองค์อยู่ชั่วระยะหนึ่ง แต่บัดนี้บรรดาศัตรูของข้าพระองค์ทั้งหลายได้เหยียบย่ำสถานนมัสการของพระองค์แล้ว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาขับไล่ชนชาติบริสุทธิ์ของพระองค์ออกไปประเดี๋ยวหนึ่ง ปฏิปักษ์ของข้าพระองค์ทั้งหลายได้เหยียบย่ำสถานศักดิ์สิทธิ์ของพระองค์ลง
Thai KJV 2003
ชนชาติแห่งความบริสุทธิ์ของพระองค์ได้อาศัยอยู่ที่นั่นแค่ประเดี๋ยวหนึ่ง ปฏิปักษ์ของข้าพระองค์ทั้งหลายได้เหยียบย่ำสถานบริสุทธิ์ของพระองค์ลง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ชนชาติอันบริสุทธิ์ของพระองค์ได้เป็นเจ้าของเพียงชั่วระยะหนึ่ง ศัตรูของพระองค์ได้พังที่พำนักของพระองค์ลง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คนของพระองค์ครอบครองสถานนมัสการของพระองค์ชั่วระยะหนึ่ง แต่บัดนี้ศัตรูของเราได้เหยียบย่ำสถานนมัสการของพระองค์
Thai Tok
ชน ชาติ แห่ง ความ บริสุทธิ์ ของ พระองค์ ได้ อาศัย อยู่ ที่ นั่น แค่ ประเดี๋ยว หนึ่ง ปฏิปักษ์ ของ ข้าพระ องค์ ทั้งหลาย ได้ เหยียบย่ำ สถาน บริสุทธิ์ ของ พระองค์ ลง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ชนชาติแห่งความบริสุทธิ์ของพระองค์ได้อาศัยอยู่ที่นั่นแค่ประเดี๋ยวหนึ่ง ปฏิปักษ์ของข้าพระองค์ทั้งหลายได้เหยียบย่ำสถานบริสุทธิ์ของพระองค์ลง