Isaiah 63:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“เรา​ผู้​เดียว​ได้​เหยียบย่ำ​ใน​ราง​ผล​องุ่น, ไม่​มี​มนุษย์​คน​ใด​อยู่​กับ​เรา​เลย​เรา​ได้​เหยียบ​เขา​ด้วย​ความ​กริ้ว​โกรธ, และ​ได้​ย่ำ​เขา​ด้วย​ความ​เกรี้ยวกราด​ของ​เรา; เลือด​ของ​เขา​จึง​กระเซ็น​เปื้อน​เสื้อผ้า​ของ​เรา, และ​เครื่องนุ่งห่ม​ทั้งหมด​ของ​เรา​ก็​เปื้อน​เลือด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์​ตอบว่า “เรา​เหยียบย่ำองุ่น​อยู่​ในบ่อ​เพียงคนเดียว ไม่มี​ชนชาติไหน​ช่วยเราเลย เรา​เหยียบย่ำ​พวกชนชาติ​เหล่านั้น​ด้วย​ความโกรธ เรา​ได้​บดขยี้​พวกมัน​ด้วย​ความโกรธแค้น เลือด​ของ​พวกมัน​กระเด็น​ใส่เสื้อผ้าเรา เรา​ได้​ทำให้​เสื้อผ้า​ของเรา​เปรอะ​เปื้อน​ไปหมด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“เราย่ำบ่อองุ่น ตามลำพัง และไม่มีใครจากชนชาติทั้งหลายอยู่กับเราเลย เราย่ำมันด้วยความโกรธของเรา เราเหยียบมันด้วยความพิโรธของเรา โลหิตของเขาเปื้อนอยู่บนเสื้อผ้าของเรา และเราทำให้เครื่องแต่งกายของเราเลอะไปหมด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“เราย่ำบ่อองุ่นแต่ลำพัง ไม่มีใครจากชาติใดๆ อยู่กับเรา เรากระทืบพวกเขาด้วยความโกรธ และเหยียบย่ำพวกเขาด้วยความพิโรธ เลือดของพวกเขาเปรอะเปื้อนเสื้อผ้าของเรา และเราได้ทำให้เสื้อผ้าของเราเปื้อนไปหมด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“เราได้ย่ำบ่อองุ่น แต่ลำพัง และไม่มีใครจากชนชาติทั้งหลายอยู่กับเราเลย เราย่ำมันด้วยความโกรธของเรา เราเหยียบมันด้วยความพิโรธของเรา โลหิตของเขาพรมอยู่บนเสื้อผ้าของเรา และเราได้ทำให้เสื้อผ้าของเราเปื้อนหมด
Thai KJV 2003
“เราได้ย่ำบ่อองุ่นแต่ลำพัง และไม่มีใครจากชนชาติทั้งหลายอยู่กับเราเลย เราจะย่ำมันด้วยความโกรธของเรา เราเหยียบมันด้วยความพิโรธของเรา โลหิตของเขาจะพรมอยู่บนเสื้อผ้าของเรา และเราจะทำให้เสื้อผ้าของเราเปื้อนหมด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“เรา​ได้​ย่ำ​ใน​เครื่อง​สกัด​เหล้า​องุ่น​ตาม​ลำพัง ไม่​มี​ผู้​ใด​จาก​บรรดา​ชน​ชาติ​อยู่​ด้วย​กับ​เรา เรา​ย่ำ​พวก​เขา​ด้วย​ความ​โกรธ และ​เหยียบ​พวก​เขา​ด้วย​ความ​กริ้ว เลือด​ของ​พวก​เขา​กระเด็น​บน​เสื้อ​ผ้า​ของ​เรา และ​เปื้อน​เครื่อง​แต่ง​กาย​ของ​เรา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“เรา​ย่ำ​บ่อ​องุ่น​แต่​ลำพัง ไม่​มี​ใคร​จาก​ชาติ​ใด​อยู่​กับ​เรา เรา​กระทืบ​พวก​เขา​ด้วย​ความ​โกรธ และ​เหยียบ​ย่ำ​เขา​ด้วย​ความ​โกรธ​เกรี้ยว เลือด​ของ​เขา​กระเด็น​ใส่​เสื้อผ้า​ของ​เรา และ​เรา​ทำ​ให้​เสื้อผ้า​ของ​เรา​เปื้อน​ไป​หมด
Thai Tok
" เรา ได้ ย่ำ บ่อ องุ่น แต่ ลำพัง และ ไม่ มี ใคร จาก ชน ชาติ ทั้งหลาย อยู่ กับ เรา เลย เรา จะ ย่ำ มัน ด้วย ความ โกรธ ของ เรา เรา เหยียบ มัน ด้วย ความ พิโรธ ของ เรา โลหิต ของ เขา จะ พรม อยู่ บน เสื้อ ผ้า ของ เรา และ เรา จะ ทำให้ เสื้อ ผ้า ของ เรา เปื้อน หมด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"เราได้ย่ำบ่อองุ่นแต่ลำพัง และไม่มีใครจากชนชาติทั้งหลายอยู่กับเราเลย เราจะย่ำมันด้วยความโกรธของเรา เราเหยียบมันด้วยความพิโรธของเรา โลหิตของเขาจะพรมอยู่บนเสื้อผ้าของเรา และเราจะทำให้เสื้อผ้าของเราเปื้อนหมด