Isaiah 64:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
โอทำไฉนหนอพระองค์จะได้ทรงแหวกท้องฟ้าและเสด็จลงมา, และภูเขาทั้งหลายจะได้สะเทือนสะท้านเมื่อพระอง ค์เสร็จมา!
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อยากให้พระองค์แหวกสวรรค์ลงมาเหลือเกิน พวกภูเขาต่างๆจะได้สั่นไหว ต่อหน้าพระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
โอ ขอให้พระองค์ทรงแหวกฟ้าสวรรค์แล้วลงมา เพื่อภูเขาจะสั่นสะเทือนเฉพาะพระพักตร์พระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
โอ อยากให้พระองค์ทรงแหวกฟ้าสวรรค์เสด็จลงมา ให้ภูเขาทั้งหลายสั่นสะท้านต่อหน้าพระองค์!
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
โอ ถ้าหากว่าพระองค์ทรงแหวกฟ้าสวรรค์ลงมาได้หนอ เพื่อภูเขาจะสั่นสะเทือนต่อพระพักตร์พระองค์
Thai KJV 2003
โอ ถ้าหากว่าพระองค์จะทรงแหวกฟ้าสวรรค์เสด็จลงมาได้หนอ เพื่อภูเขาจะไหลลงมาต่อพระพักตร์พระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โอ ขอพระองค์เปิดฟ้าสวรรค์ และลงมา เพื่อเทือกเขาจะสั่นไหวเมื่ออยู่ต่อหน้าพระองค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
โอ อยากให้พระองค์แหวกฟ้าสวรรค์ลงมา ให้ภูเขาทั้งหลายสั่นสะท้านต่อหน้าพระองค์!
Thai Tok
พระเจ้า ทรง เป็น ช่าง ปั้น เรา เป็น ดิน เหนียว โอ ถ้าหากว่า พระองค์ จะ ทรง แหวก ฟ้า สวรรค์ เสด็จ ลง มา ได้ หนอ เพื่อ ภูเขา จะ ไหล ลง มา ต่อ พระ พักตร์ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
โอ ถ้าหากว่าพระองค์จะทรงแหวกฟ้าสวรรค์เสด็จลงมาได้หนอ เพื่อภูเขาจะไหลลงมาต่อพระพักตร์พระองค์