Isaiah 64:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์​ทรง​ไว้​ชีวิต​คน​ที่​ชื่นชมยินดี​กระทำ​การ​ชอบธรรม, คือ​ผู้​ที่​ระลึก​ถึง​ทาง​ของ​พระองค์. แต่​ดูเถอะ, พระองค์​ทรง​กริ้ว​เพราะ​พวก​ข้าพ​เจ้า​กระทำ​ผิด, ด้วย​การ​ประพฤติ​ของ​ข้าพ​เจ้าๆ ก็​ต้อง​รับโทษ,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์​มา​ช่วย​คนเหล่านั้น​ที่​มีความสุข​ใน​การทำ​สิ่งที่ถูกต้อง ที่ยอมรับ​พระองค์​ด้วย​การใช้ชีวิต​ใน​แนวทาง​ทั้งหลาย​ของพระองค์ เมื่อก่อน​ตอนที่​พระองค์โกรธ พวกเรา​ก็​ทำบาป​มาก​ยิ่งขึ้น​ต่อพระองค์ แล้ว​พวกเรา​ก็ยัง​ทำบาป​เหล่านั้น​มาเรื่อยๆ แล้ว​ตอนนี้​เรา​จะรอด​ได้ยังไง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ทรงพบกับเขาผู้ทำความชอบธรรมอย่างชื่นบาน คือพวกที่ระลึกถึงพระองค์ในทางของพระองค์ แต่พระองค์กริ้วเนื่องด้วยพวกข้าพระองค์ทำบาป พวกข้าพระองค์อยู่ในบาป เป็นเวลานาน แล้วพวกข้าพระองค์จะรอดหรือ?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์เสด็จมาช่วยเหลือคนทั้งหลายที่ยินดีทำสิ่งที่ถูกต้อง ผู้ระลึกถึงวิถีทางของพระองค์ แต่เมื่อข้าพระองค์ทั้งหลายยังคงทำบาปขัดขืนพระมรรคา พระองค์ก็ทรงพระพิโรธ แล้วข้าพระองค์ทั้งหลายจะรอดได้อย่างไร?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ทรงพบเขา ที่กระทำความชอบธรรมอย่างชื่นบาน บรรดาผู้ที่จำพระองค์ได้ในวิธีการของพระองค์ ดูเถิด พระองค์ทรงกริ้ว และข้าพระองค์ทั้งหลายบาป ข้าพระองค์ทั้งหลายอยู่ในบาปเป็นเวลานาน และข้าพระองค์ทั้งหลายจะรอดหรือ
Thai KJV 2003
พระองค์ทรงพบเขาที่ชื่นบานและกระทำความชอบธรรม บรรดาผู้ที่จำพระองค์ได้ในวิธีการของพระองค์ ดูเถิด พระองค์ทรงกริ้ว เพราะข้าพระองค์ทั้งหลายทำบาปแล้ว ข้าพระองค์ทั้งหลายยังอยู่ในบาปเป็นเวลานาน และข้าพระองค์ทั้งหลายจะรอด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​องค์​พบ​กับ​คน​ที่​ยินดี​กระทำ​ตาม​ความ​ชอบธรรม บรรดา​ผู้​ที่​ระลึก​ถึง​พระ​องค์​ใน​วิถี​ทาง​ของ​พระ​องค์ ดู​เถิด พระ​องค์​กริ้ว และ​พวก​เรา​ทำ​บาป พวก​เรา​อยู่​ใน​บาป​เป็น​เวลา​นาน แล้ว​พวก​เรา​จะ​ได้​รับ​ความ​รอด​หรือ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์​มา​ช่วยเหลือ​คน​ที่​ยินดี​ทำ​สิ่ง​ที่​ถูกต้อง ผู้​ระลึก​ถึง​วิถีทาง​ของ​พระองค์ แต่​เมื่อ​พวก​เรา​ยัง​คง​ทำ​บาป​ต่อ​ทาง​ของ​พระองค์ พระองค์​ก็​โกรธ แล้ว​พวก​เรา​จะ​รอด​ได้​อย่างไร
Thai Tok
พระองค์ ทรง พบ เขา ที่ ชื่นบาน และ กระทำ ความชอบ ธรรม บรรดา ผู้ ที่ จำ พระองค์ ได้ ใน วิธีการ ของ พระองค์ ดูเถิด พระองค์ ทรง กริ้ว เพราะ ข้าพระ องค์ ทั้งหลาย ทำบาป แล้ว ข้าพระ องค์ ทั้งหลาย ยัง อยู่ ใน บาป เป็น เวลา นาน และ ข้าพระ องค์ ทั้งหลาย จะ รอด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ทรงพบเขาที่ชื่นบานและกระทำความชอบธรรม บรรดาผู้ที่จำพระองค์ได้ในวิธีการของพระองค์ ดูเถิด พระองค์ทรงกริ้ว เพราะข้าพระองค์ทั้งหลายทำบาปแล้ว ข้าพระองค์ทั้งหลายยังอยู่ในบาปเป็นเวลานาน และข้าพระองค์ทั้งหลายจะรอด