Isaiah 65:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เป็นคนที่ยั่วเราซึ่งๆ หน้าให้โกรธอยู่เสมอ, ถวายเครื่องสักการบูชาตามหมู่ไม้ศักดิ์สิทธิ์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเขาเป็นชนชาติที่ท้าทายเราต่อหน้าอยู่เรื่อยโดยไปเซ่นไหว้พวกพระเทียมเท็จตามสวน และถวายเครื่องหอมบูชาให้กับพระเทียมเท็จเหล่านั้นบนพวกแท่นบูชาที่ทำจากอิฐ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ชนชาติที่ยั่วเย้าเรา อย่างซึ่งๆ หน้าอยู่เสมอ ทำการถวายบูชาตามสวน และเผาเครื่องหอมบนกองอิฐ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คือชนชาติที่ยั่วยุเราซึ่งๆ หน้าอยู่เสมอ ซึ่งถวายเครื่องบูชาตามสวนต่างๆ และเผาเครื่องหอมบนแท่นบูชาที่ทำด้วยอิฐ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ชนชาติที่ยั่วเย้าเรา ซึ่งๆหน้าอยู่เสมอ ทำการสักการบูชาตามสวน และเผาเครื่องหอมอยู่บนกองอิฐ
Thai KJV 2003
ชนชาติที่ยั่วเย้าเราให้กริ้วต่อหน้าอยู่เสมอ ทำการสักการบูชาตามสวน และเผาเครื่องหอมอยู่บนกองอิฐ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ชนชาติที่ยั่วโทสะเรา ซึ่งๆ หน้าเรื่อยไป มอบเครื่องสักการะในสวน และเผาเครื่องหอมบนก้อนอิฐ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คือชนชาติที่ยั่วยุเรา ซึ่งหน้าอยู่เสมอ ผู้ถวายเครื่องบูชาตามสวน และเผาเครื่องหอมบนแท่นบูชาอิฐ
Thai Tok
ชน ชาติ ที่ ยั่วเย้า เรา ให้ กริ้ว ต่อหน้า อยู่ เสมอ ทำ การ สัก การ บูชา ตาม สวน และ เผา เครื่อง หอม อยู่ บน กองอิฐ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ชนชาติที่ยั่วเย้าเราให้กริ้วต่อหน้าอยู่เสมอ ทำการสักการบูชาตามสวน และเผาเครื่องหอมอยู่บนกองอิฐ