Isaiah 65:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เป็น​คน​ที่​ยั่ว​เรา​ซึ่งๆ หน้า​ให้​โกรธ​อยู่​เสมอ, ถวาย​เครื่อง​สัก​การ​บูชา​ตาม​หมู่​ไม้​ศักดิ์สิทธิ์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเขา​เป็น​ชนชาติ​ที่​ท้าทายเรา​ต่อหน้า​อยู่เรื่อย​โดย​ไป​เซ่นไหว้​พวกพระ​เทียมเท็จ​ตามสวน และ​ถวาย​เครื่อง​หอมบูชา​ให้กับ​พระเทียมเท็จ​เหล่านั้น​บน​พวก​แท่นบูชา​ที่​ทำ​จากอิฐ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ชนชาติที่ยั่วเย้าเรา อย่างซึ่งๆ หน้าอยู่เสมอ ทำการถวายบูชาตามสวน และเผาเครื่องหอมบนกองอิฐ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คือชนชาติที่ยั่วยุเราซึ่งๆ หน้าอยู่เสมอ ซึ่งถวายเครื่องบูชาตามสวนต่างๆ และเผาเครื่องหอมบนแท่นบูชาที่ทำด้วยอิฐ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ชนชาติที่ยั่วเย้าเรา ซึ่งๆหน้าอยู่เสมอ ทำการสักการบูชาตามสวน และเผาเครื่องหอมอยู่บนกองอิฐ
Thai KJV 2003
ชนชาติที่ยั่วเย้าเราให้กริ้วต่อหน้าอยู่เสมอ ทำการสักการบูชาตามสวน และเผาเครื่องหอมอยู่บนกองอิฐ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ชน​ชาติ​ที่​ยั่ว​โทสะ​เรา ซึ่งๆ หน้า​เรื่อย​ไป มอบ​เครื่อง​สักการะ​ใน​สวน และ​เผา​เครื่อง​หอม​บน​ก้อน​อิฐ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คือ​ชนชาติ​ที่​ยั่วยุ​เรา ซึ่ง​หน้า​อยู่​เสมอ ผู้​ถวาย​เครื่อง​บูชา​ตาม​สวน และ​เผา​เครื่อง​หอม​บน​แท่น​บูชา​อิฐ
Thai Tok
ชน ชาติ ที่ ยั่วเย้า เรา ให้ กริ้ว ต่อหน้า อยู่ เสมอ ทำ การ สัก การ บูชา ตาม สวน และ เผา เครื่อง หอม อยู่ บน กองอิฐ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ชนชาติที่ยั่วเย้าเราให้กริ้วต่อหน้าอยู่เสมอ ทำการสักการบูชาตามสวน และเผาเครื่องหอมอยู่บนกองอิฐ