Isaiah 66:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ใคร​เคย​ได้ยิน​เช่นนี้​บ้าง, ใคร​เคย​ได้​เห็น​เช่นนี้​บ้าง? แผ่น​ดิน​ใด​จะ​ผ่าน​ความ​เจ็บปวดรวดร้าว​ให้​พ้น​ไป​ใน​วัน​เดียว​ได้​รึ? ประเทศ​ใด​จะ​ให้การ​กำเนิด​ทันที​ได้​รึ? แต่​ฝ่าย​กรุง​ซี​โอน​พอ​เจ็บปวดรวดร้าว, กรุง​ก็​ให้​กำเนิด​บุตร​ทีเดียว.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ใคร​เคย​ได้ยิน​เรื่อง​อย่างนี้​มาก่อนบ้าง ใคร​เคย​เห็น​เรื่อง​อย่างนี้​มาก่อนบ้าง มี​ประเทศ​ไหนบ้าง​ที่​เกิดขึ้นได้​ภายใน​วันเดียว มี​ชนชาติ​ไหนบ้าง​ที่​คลอด​ออกมา​ได้​ใน​ชั่วพริบตาเดียว พอ​ศิโยน​ปวดท้อง​คลอดปุ๊บ เธอ​ก็​คลอด​ลูกๆ​ออกมาปั๊บ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ใครเคยได้ยินเรื่องเช่นนี้? ใครเคยได้เห็นสิ่งที่เป็นเหมือนสิ่งนี้? แผ่นดินจะเกิดขึ้นในวันเดียวหรือ? ประชาชาติจะคลอดออกมาในครู่เดียวหรือ? แต่พอศิโยนเริ่มปวดครรภ์ เธอก็คลอดบุตรทั้งหลายของเธอ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ใครบ้างเคยได้ยินเรื่องแบบนี้? ใครบ้างเคยเห็นเรื่องเช่นนี้? ประเทศหนึ่งจะถือกำเนิดขึ้นภายในวันเดียว หรือชนชาติหนึ่งจะเกิดขึ้นภายในชั่วครู่เดียวได้หรือ? ถึงกระนั้นศิโยนเจ็บท้องไม่ทันไร ก็คลอดลูกๆ ออกมาแล้ว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ใครเคยได้ยินสิ่งอย่างนี้บ้าง ใครเคยได้เห็นสิ่งอย่างนี้บ้าง แผ่นดินจะเกิดขึ้นในวันเดียวหรือ ประชาชาติจะคลอดมาในครู่เดียวหรือ เพราะพอศิโยนปวดครรภ์ เธอก็คลอดบุตรทั้งหลายของเธอ
Thai KJV 2003
ใครเคยได้ยินสิ่งอย่างนี้บ้าง ใครเคยได้เห็นสิ่งอย่างนี้บ้าง แผ่นดินจะให้งอกขึ้นในวันเดียวหรือ ประชาชาติจะคลอดมาในครู่เดียวหรือ เพราะพอศิโยนปวดครรภ์ เธอก็คลอดบุตรทั้งหลายของเธอ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ใคร​เคย​ได้ยิน​อะไร​อย่าง​นี้​บ้าง ใคร​เคย​ได้​เห็น​อะไร​อย่าง​นี้​บ้าง แผ่นดิน​เกิด​ขึ้น​ได้​ใน​วัน​เดียว​หรือ ประชา​ชาติ​จะ​ถูก​สร้าง​ขึ้น​ได้​ใน​ขณะ​เดียว​หรือ เพราะ​ทันที​ที่​ศิโยน​เจ็บ​ครรภ์ นาง​ก็​ให้​กำเนิด​ลูกๆ ของ​นาง”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใคร​บ้าง​เคย​ได้ยิน​เรื่อง​แบบ​นี้ ใคร​บ้าง​เคย​เห็น​เรื่อง​เช่น​นี้ ประเทศ​หนึ่ง​จะ​ถือ​กำเนิด​ขึ้น​ใน​วัน​เดียว หรือ​ชนชาติ​หนึ่ง​จะ​เกิดขึ้น​ใน​ชั่วครู่​เดียว​ได้​หรือ แต่​ศิโยน​เจ็บ​ท้อง​ไม่​นาน เธอ​ก็​คลอด​ลูก​ๆ ออก​มา
Thai Tok
ใคร เคย ได้ยิน สิ่ง อย่าง นี้ บ้าง ใคร เคย ได้ เห็น สิ่ง อย่าง นี้ บ้าง แผ่นดิน จะ ให้ งอก ขึ้น ใน วัน เดียว หรือ ประชาชาติ จะ คลอด มา ใน ครู่ เดียว หรือ เพราะ พอ ศิโยน ปวด ครรภ์ เธอ ก็ คลอด บุตร ทั้งหลาย ของ เธอ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ใครเคยได้ยินสิ่งอย่างนี้บ้าง ใครเคยได้เห็นสิ่งอย่างนี้บ้าง แผ่นดินจะให้งอกขึ้นในวันเดียวหรือ ประชาชาติจะคลอดมาในครู่เดียวหรือ เพราะพอศิโยนปวดครรภ์ เธอก็คลอดบุตรทั้งหลายของเธอ