Isaiah 66:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ใครเคยได้ยินเช่นนี้บ้าง, ใครเคยได้เห็นเช่นนี้บ้าง? แผ่นดินใดจะผ่านความเจ็บปวดรวดร้าวให้พ้นไปในวันเดียวได้รึ? ประเทศใดจะให้การกำเนิดทันทีได้รึ? แต่ฝ่ายกรุงซีโอนพอเจ็บปวดรวดร้าว, กรุงก็ให้กำเนิดบุตรทีเดียว.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ใครเคยได้ยินเรื่องอย่างนี้มาก่อนบ้าง ใครเคยเห็นเรื่องอย่างนี้มาก่อนบ้าง มีประเทศไหนบ้างที่เกิดขึ้นได้ภายในวันเดียว มีชนชาติไหนบ้างที่คลอดออกมาได้ในชั่วพริบตาเดียว พอศิโยนปวดท้องคลอดปุ๊บ เธอก็คลอดลูกๆออกมาปั๊บ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ใครเคยได้ยินเรื่องเช่นนี้? ใครเคยได้เห็นสิ่งที่เป็นเหมือนสิ่งนี้? แผ่นดินจะเกิดขึ้นในวันเดียวหรือ? ประชาชาติจะคลอดออกมาในครู่เดียวหรือ? แต่พอศิโยนเริ่มปวดครรภ์ เธอก็คลอดบุตรทั้งหลายของเธอ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ใครบ้างเคยได้ยินเรื่องแบบนี้? ใครบ้างเคยเห็นเรื่องเช่นนี้? ประเทศหนึ่งจะถือกำเนิดขึ้นภายในวันเดียว หรือชนชาติหนึ่งจะเกิดขึ้นภายในชั่วครู่เดียวได้หรือ? ถึงกระนั้นศิโยนเจ็บท้องไม่ทันไร ก็คลอดลูกๆ ออกมาแล้ว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ใครเคยได้ยินสิ่งอย่างนี้บ้าง ใครเคยได้เห็นสิ่งอย่างนี้บ้าง แผ่นดินจะเกิดขึ้นในวันเดียวหรือ ประชาชาติจะคลอดมาในครู่เดียวหรือ เพราะพอศิโยนปวดครรภ์ เธอก็คลอดบุตรทั้งหลายของเธอ
Thai KJV 2003
ใครเคยได้ยินสิ่งอย่างนี้บ้าง ใครเคยได้เห็นสิ่งอย่างนี้บ้าง แผ่นดินจะให้งอกขึ้นในวันเดียวหรือ ประชาชาติจะคลอดมาในครู่เดียวหรือ เพราะพอศิโยนปวดครรภ์ เธอก็คลอดบุตรทั้งหลายของเธอ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ใครเคยได้ยินอะไรอย่างนี้บ้าง ใครเคยได้เห็นอะไรอย่างนี้บ้าง แผ่นดินเกิดขึ้นได้ในวันเดียวหรือ ประชาชาติจะถูกสร้างขึ้นได้ในขณะเดียวหรือ เพราะทันทีที่ศิโยนเจ็บครรภ์ นางก็ให้กำเนิดลูกๆ ของนาง”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใครบ้างเคยได้ยินเรื่องแบบนี้ ใครบ้างเคยเห็นเรื่องเช่นนี้ ประเทศหนึ่งจะถือกำเนิดขึ้นในวันเดียว หรือชนชาติหนึ่งจะเกิดขึ้นในชั่วครู่เดียวได้หรือ แต่ศิโยนเจ็บท้องไม่นาน เธอก็คลอดลูกๆ ออกมา
Thai Tok
ใคร เคย ได้ยิน สิ่ง อย่าง นี้ บ้าง ใคร เคย ได้ เห็น สิ่ง อย่าง นี้ บ้าง แผ่นดิน จะ ให้ งอก ขึ้น ใน วัน เดียว หรือ ประชาชาติ จะ คลอด มา ใน ครู่ เดียว หรือ เพราะ พอ ศิโยน ปวด ครรภ์ เธอ ก็ คลอด บุตร ทั้งหลาย ของ เธอ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ใครเคยได้ยินสิ่งอย่างนี้บ้าง ใครเคยได้เห็นสิ่งอย่างนี้บ้าง แผ่นดินจะให้งอกขึ้นในวันเดียวหรือ ประชาชาติจะคลอดมาในครู่เดียวหรือ เพราะพอศิโยนปวดครรภ์ เธอก็คลอดบุตรทั้งหลายของเธอ