Isaiah 7:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝ่าย​อา​ฮา​ศ​จึง​ทูล​ตอบ​ว่า, “ข้าพ​เจ้า​จะ​ไม่​ขอ, และ​ข้าพ​เจ้า​จะ​ไม่​พิสูจน์​พระ​ยะ​โฮ​วา.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​อาหัส​ตอบว่า “ข้าพเจ้า​จะ​ไม่ขอ​หรอกครับ ข้าพเจ้า​จะ​ไม่ทดสอบ​พระยาห์เวห์”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่อาหัสตอบว่า “เราจะไม่ทูลขอ และเราจะไม่ลองพระยาห์เวห์ดู”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่อาหัสตรัสว่า “เราจะไม่ทูลขอ เราจะไม่ทดลององค์พระผู้เป็นเจ้า”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่อาหัสตอบว่า “เราจะไม่ทูลขอ และเราจะไม่ทดลองพระเจ้า”
Thai KJV 2003
แต่อาหัสตอบว่า “เราจะไม่ทูลขอ และเราจะไม่ทดลองพระเยโฮวาห์”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​อาหัส​ตอบ​ว่า “ข้าพเจ้า​จะ​ไม่​ถาม และ​ข้าพเจ้า​จะ​ไม่​ทดสอบ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​อาหัส​พูด​ว่า ‘เรา​จะ​ไม่​ขอ เรา​จะ​ไม่​ทดลอง​พระยาห์เวห์’
Thai Tok
แต่ อา หัสต อบ ว่า " เรา จะ ไม่ ทูล ขอ และ เรา จะ ไม่ ทดลอง พระ เยโฮวาห์ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่อาหัสตอบว่า "เราจะไม่ทูลขอ และเราจะไม่ทดลองพระเยโฮวาห์"