Isaiah 7:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​ใน​คราว​นั้น​เพราะ​มี​น้ำนม​บริบูรณ์​จาก​แม่​โค​และ​แกะ, เขา​จึง​ได้​กิน​น้ำนม​ข้น, แล้ว​คน​ทั้ง​หลาย​ที่​เหลือ​อยู่​ใน​แผ่น​ดิน​จะ​ได้​กิน​น้ำนม​ข้น​และ​น้ำผึ้ง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
และ​เพราะ​พวกมัน​ให้​นม​จำนวนมาก คนนั้น​ก็​เอามา​ทำ​เนยกิน คน​ที่​ยังคง​เหลืออยู่​ใน​แผ่นดินนั้น​ก็​จะ​กิน​เนย​และ​น้ำเชื่อมผลไม้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และเพราะมันให้นมมากมาย เขาจะรับประทานนมข้น เพราะว่าทุกคนที่เหลืออยู่ในแผ่นดินจะรับประทานนมข้นและน้ำผึ้ง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาจะมีนมข้นกินเพราะมันให้น้ำนมมาก คนทั้งปวงที่เหลืออยู่ในดินแดนนั้นจะกินนมข้นและน้ำผึ้ง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเพราะมันให้นมมากมาย เขาจะรับประทานนมข้น เพราะว่าทุกคนที่เหลืออยู่ในแผ่นดินจะรับประทานนมข้นและน้ำผึ้ง
Thai KJV 2003
และต่อมาเพราะมันให้นมมากมาย เขาจะรับประทานนมข้น เพราะว่าทุกคนที่เหลืออยู่ในแผ่นดินจะรับประทานนมข้นและน้ำผึ้ง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​เป็น​เพราะ​สัตว์​เหล่า​นี้​ให้​นม​ได้​มากมาย เขา​จะ​รับประทาน​โยเกิร์ต ทุก​คน​ที่​ยัง​มี​ชีวิต​อยู่​ใน​แผ่นดิน​จะ​รับประทาน​โยเกิร์ต​และ​น้ำผึ้ง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะ​มัน​มี​น้ำ​นม​มาก​จึง​มี​นม​ข้น​ให้​กิน คน​ทั้งหมด​ที่​เหลือ​อยู่​ใน​แผ่นดิน​จะ​กิน​นม​ข้น​และ​น้ำผึ้ง
Thai Tok
และ ต่อ มา เพราะ มัน ให้ นม มากมาย เขา จะ รับประทาน นมข้น เพราะว่า ทุก คน ที่ เหลือ อยู่ ใน แผ่นดิน จะ รับประทาน นมข้น และ น้ำผึ้ง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และต่อมาเพราะมันให้นมมากมาย เขาจะรับประทานนมข้น เพราะว่าทุกคนที่เหลืออยู่ในแผ่นดินจะรับประทานนมข้นและน้ำผึ้ง