Isaiah 8:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และพระยะโฮวาได้ตรัสแก่ข้าพเจ้าว่า, “จงไปเอาแผ่นศิลาใหญ่มาแผ่นหนึ่ง, และจารึกไว้บนนั้นด้วยอักษรสามัญ, เป็นคำว่า, เมเฮอซาลัลฮัศบัศ (แปลว่าจงเร่งปล้นเอาให้เร็วๆ )
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์พูดกับผมว่า “ให้เอาแผ่นดินเหนียว แผ่นใหญ่มาแผ่นหนึ่งแล้วเอาปากกาปลายแหลมที่คนใช้กันทั่วไป เขียนลงไปว่า ‘มาเฮอร์ชาลาลหัชบัส’”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วพระยาห์เวห์ตรัสกับข้าพเจ้าว่า “จงเอากระดานแผ่นใหญ่มาแผ่นหนึ่ง และจงเขียนลงบนนั้นด้วยอักษรง่ายๆ ว่า ‘มาเฮร์-ชาลาล-หัช-บัส’ ”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสกับข้าพเจ้าว่า “จงเอาหนังสือม้วนแผ่นใหญ่มาและใช้ปากกาเขียนลงไปว่า ‘มาเฮอร์ชาลาลหัชบัส’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วพระเจ้าตรัสกับข้าพเจ้าว่า “จงเอาแผ่นใหญ่สำหรับเขียนมาแผ่นหนึ่ง และจงเขียนอักษรง่ายๆลงว่า ‘มาเฮอร์ชาลาลหัชบัส’ ”
Thai KJV 2003
แล้วพระเยโฮวาห์ตรัสกับข้าพเจ้าอีกว่า “จงเอาแผ่นจารึกใหญ่มาแผ่นหนึ่ง และจงเขียนด้วยปากกาของมนุษย์เรื่อง ‘มาเฮอร์ชาลาลหัชบัส’”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ พระผู้เป็นเจ้า กล่าวกับข้าพเจ้าดังนี้ “จงเอาแผ่นไม้ขนาดใหญ่มา และเขียนลงเป็นคำสามัญว่า ‘เป็นของมาเฮร์ชาลาลหัชบัส’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์พูดกับข้าพเจ้าว่า “จงเอาหนังสือม้วนแผ่นใหญ่มาและใช้ปากกาเขียนลงไปว่า ‘มาเฮอร์ชาลาลหัชบัส’
Thai Tok
คำ พยากรณ์ เรื่อง การ บุกรุก โดย ชาว อัสซีเรียแล้วพระ เยโฮ วาห์ตรัส กับ ข้าพเจ้า อีก ว่า " จง เอา แผ่น จารึก ใหญ่ มา แผ่น หนึ่ง และ จง เขียน ด้วย ปากกา ของ มนุษย์ เรื่อง ` มา เฮอร์ชาลา ลหัชบัส ' "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วพระเยโฮวาห์ตรัสกับข้าพเจ้าอีกว่า "จงเอาแผ่นจารึกใหญ่มาแผ่นหนึ่ง และจงเขียนด้วยปากกาของมนุษย์เรื่อง `มาเฮอร์ชาลาลหัชบัส'"