Isaiah 8:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ด้วยว่า​พระ​ยะ​โฮ​วา​ทรง​จับมือ​ข้าพ​เจ้า​ไว้, และ​ตักเตือน​ไม่​ให้​ประพฤติ​ตาม​ทาง​ของ​พล​เมือง​เหล่านี้, ดังต่อไปนี้​ว่า,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์​พูดกับผม ใน​ขณะที่​มือ​ของพระองค์​จับผมไว้ และ​ยับยั้ง​ผมไว้​ไม่ให้​ไป​ตามทาง​ของ​คนพวกนี้ พระองค์​พูดว่า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะว่าพระยาห์เวห์ตรัสเช่นนี้กับข้าพเจ้าด้วยพระหัตถ์อันทรงพลัง และทรงเตือนข้าพเจ้าไม่ให้ดำเนินในทางของชนชาตินี้ โดยตรัสว่า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงเตือนข้าพเจ้าอย่างเข้มงวดไม่ให้ดำเนินตามวิถีทางของชนชาตินี้พระองค์ตรัสว่า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะว่าพระเจ้าตรัสดังต่อไปนี้กับข้าพเจ้า พร้อมด้วยพระหัตถ์อันเข้มแข็ง และทรงตักเตือนข้าพเจ้ามิให้ดำเนินในทางของชนชาตินี้ พระองค์ตรัสว่า
Thai KJV 2003
เพราะว่าพระเยโฮวาห์ตรัสดังต่อไปนี้กับข้าพเจ้าพร้อมด้วยพระหัตถ์อันเข้มแข็ง และทรงสั่งสอนข้าพเจ้ามิให้ดำเนินในทางของชนชาตินี้ พระองค์ตรัสว่า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​กล่าว​กับ​ข้าพเจ้า พร้อม​ด้วย​มือ​อัน​มั่นคง​ซึ่ง​สถิต​กับ​ข้าพเจ้า และ​เตือน​ข้าพเจ้า​ไม่​ให้​เดิน​ใน​วิถี​ทาง​ของ​ชน​ชาติ​นี้​ว่า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
นี่​คือ​สิ่ง​ที่ พระยาห์เวห์​พูด​กับ​ข้าพเจ้า​อย่าง​เข้มงวด เตือน​ว่า​อย่า​ทำ​ตาม​วิถีทาง​ของ​คน​เหล่า​นี้ พระองค์​พูด​ว่า
Thai Tok
เพราะว่า พระ เยโฮ วาห์ตรัส ดัง ต่อ ไป นี้ กับ ข้าพเจ้า พร้อม ด้วย พระ หัตถ์ อัน เข้มแข็ง และ ทรง สั่งสอน ข้าพเจ้า มิ ให้ ดำเนิน ใน ทาง ของ ชน ชาติ นี้ พระองค์ ตรัส ว่า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะว่าพระเยโฮวาห์ตรัสดังต่อไปนี้กับข้าพเจ้าพร้อมด้วยพระหัตถ์อันเข้มแข็ง และทรงสั่งสอนข้าพเจ้ามิให้ดำเนินในทางของชนชาตินี้ พระองค์ตรัสว่า