Isaiah 8:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จงไปเปิดคำสอนและคำพะยานดูซิ! ถ้าเขาพูดไม่ตรงกับคำสอนนี้, ก็ไม่มีแสงรุ่งอรุณแห่งความหวังในพวกเขาเลย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เจ้าควรนึกถึงคำสั่งสอนและคำพยานนั้นต่างหาก ถ้าพวกคนทรงเจ้าและพวกหมอดูนี้พูดไม่ตรงกับที่ผมพูด พวกเขาก็จะไม่มีวันเจอกับความสว่าง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ไปดูธรรมบัญญัติและถ้อยคำพยาน แน่ทีเดียวคนที่ไม่พูดเช่นข้าพเจ้า ก็จะเป็นคนที่ไม่มีรุ่งอรุณเลย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงไปค้นดูบทบัญญัติและคำพยาน! หากพวกเขาไม่ได้พูดตามนี้ พวกเขาก็ไม่ได้มีแสงสว่างแห่งรุ่งอรุณอยู่เลย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ไปค้นพระโอวาทและถ้อยคำพยาน ดูเถิด แน่นอนทีเดียวคนที่ไปพูดเช่นนี้ก็เป็นคนที่ไม่มีรุ่งอรุณเสียเลย
Thai KJV 2003
ไปค้นพระราชบัญญัติและถ้อยคำพยาน ถ้าเขาไม่พูดตามคำเหล่านี้ก็เพราะในตัวเขาไม่มีแสงสว่างเสียเลย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ในเรื่องกฎบัญญัติและเรื่องคำพยาน ถ้าพวกเขาไม่พูดด้วยคำเช่นนี้ ก็เป็นเพราะว่า พวกเขาไม่มีแสงแห่งรุ่งอรุณ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จงศึกษาคำสั่งสอนของพระเจ้าและคำพยานแห่งคำเตือน ถ้าใครไม่ได้พูดตามนี้ พวกเขาก็ไม่มีแสงสว่างแห่งรุ่งอรุณอยู่เลย
Thai Tok
ไป ค้น พระราชบัญญัติ และ ถ้อยคำ พยาน ถ้า เขา ไม่ พูด ตาม คำ เหล่า นี้ ก็ เพราะ ใน ตัว เขา ไม่ มี แสงสว่าง เสีย เลย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ไปค้นพระราชบัญญัติและถ้อยคำพยาน ถ้าเขาไม่พูดตามคำเหล่านี้ก็เพราะในตัวเขาไม่มีแสงสว่างเสียเลย