Isaiah 8:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​ทั้ง​หลาย​จะ​ท่องเที่ยว​ไป​ทั่ว​ประเทศ​ตกทุกข์ได้ยาก, และ​อดอยาก; และ​ต่อมา​เมื่อ​เขา​ยัง​กำลัง​อดอยาก, เขา​จะ​เกิด​โมโห​โท​โส, และ​จะ​แช่ง​ด่า​กษัตริย์​และ​พระ​ของ​เขา; และ​เขา​จะ​แหงนหน้า​ดู​ฟ้า,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเขา​จะ​เดิน​ไปมา​ใน​แผ่นดิน ด้วย​ความทุกข์​และ​ความหิวโหย เมื่อ​เขา​หิวโหย​และโกรธ เขา​ก็​จะ​เงยหน้า​ขึ้นมา​สาปแช่ง กษัตริย์​ของเขา​และ​พวกพระ​ของเขาด้วย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเขาจะผ่านแผ่นดินไปด้วยความทุกข์ลำบากและด้วยความหิว เมื่อเขาหิว เขาจะเกรี้ยวกราดและแช่งด่าพระราชาของเขาและพระเจ้าของเขา เมื่อแหงนหน้าขึ้นข้างบน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาจะซัดเซพเนจรไปอย่างทุกข์ลำเค็ญและหิวโหย เมื่อกันดารอาหารเขาจะเดือดดาลคลุ้มคลั่ง เงยหน้าขึ้นฟ้า แช่งด่ากษัตริย์และพระเจ้าของตน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาทั้งหลายจะผ่านแผ่นดินไปด้วยความระทมใจอันยิ่งใหญ่และด้วยความหิว และเมื่อเขาหิวเขาจะเกรี้ยวกราดและแช่งด่าพระราชาของเขาและพระเจ้าของเขา และแม้เขาจะแหงนหน้าขึ้นข้างบน
Thai KJV 2003
เขาทั้งหลายจะผ่านแผ่นดินไปด้วยความระทมใจอันยิ่งใหญ่และด้วยความหิว และต่อมาเมื่อเขาหิว เขาจะเกรี้ยวกราดและแช่งด่ากษัตริย์ของเขาและพระเจ้าของเขา และจะแหงนหน้าขึ้นข้างบน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เขา​จะ​ผ่าน​ไป​ใน​แผ่นดิน เป็น​ทุกข์​และ​หิวโหย และ​เมื่อ​พวก​เขา​หิว ความ​เดือดดาล​ก็​จะ​พลุ่ง​ขึ้น ขณะ​ที่​แหงน​หน้า​ขึ้น​พวก​เขา​ก็​จะ​แช่ง​กษัตริย์​และ​พระ​เจ้า​ของ​พวก​เขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เขา​จะ​เร่ร่อน​ไป​อย่าง​ลำเค็ญ​และ​หิวโหย เมื่อ​เขา​หิว​ก็​จะ​เดือดดาล มอง​ขึ้น​ไป แช่ง​ด่า​กษัตริย์​และ​พระเจ้า​ของ​ตน
Thai Tok
เขา ทั้งหลาย จะ ผ่าน แผ่นดิน ไป ด้วย ความ ระทม ใจ อัน ยิ่ง ใหญ่ และ ด้วย ความ หิว และ ต่อ มา เมื่อ เขา หิว เขา จะ เกรี้ยวกราด และ แช่ง ด่า กษัตริย์ ของ เขา และ พระเจ้า ของ เขา และ จะ แหงน หน้า ขึ้น ข้าง บน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาทั้งหลายจะผ่านแผ่นดินไปด้วยความระทมใจอันยิ่งใหญ่และด้วยความหิว และต่อมาเมื่อเขาหิว เขาจะเกรี้ยวกราดและแช่งด่ากษัตริย์ของเขาและพระเจ้าของเขา และจะแหงนหน้าขึ้นข้างบน