Isaiah 8:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และข้าพเจ้าได้ไปหาภรรยาของข้าพเจ้า, และนางได้ตั้งครรภ์, และคลอดบุตรชายคนหนึ่ง, และพระยะโฮวาตรัสแก่ข้าพเจ้าว่า, “จงเรียกชื่อบุตรนั้นว่าเมเฮอลัลฮัศบัศ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
จากนั้นผมก็เข้าไปร่วมหลับนอนกับเมียผมหญิงที่เป็นผู้พูดแทนพระเจ้านั้น และนางก็ตั้งท้องและคลอดลูกชาย แล้วพระยาห์เวห์ก็พูดกับผมว่า “ตั้งชื่อเด็กคนนี้ว่า มาเฮอร์ชาลาลหัชบัส”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วข้าพเจ้าเข้าไปหาผู้เผยพระวจนะหญิง นางก็ตั้งครรภ์และคลอดบุตรชายคนหนึ่ง และพระยาห์เวห์ตรัสกับข้าพเจ้าว่า “จงเรียกชื่อบุตรนั้นว่า ‘มาเฮร์-ชาลาล-หัช-บัส’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วข้าพเจ้าก็เข้าหาผู้เผยพระวจนะหญิง นางจึงตั้งครรภ์และคลอดบุตรชาย องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสกับข้าพเจ้าว่า “จงตั้งชื่อเขาว่ามาเฮอร์ชาลาลหัชบัส
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และข้าพเจ้าได้เข้าไปหาหญิงผู้เผยพระวจนะ และเธอก็ตั้งครรภ์และคลอดบุตรชายคนหนึ่ง และพระเจ้าตรัสกับข้าพเจ้าว่า “จงเรียกชื่อบุตรนั้นว่า มาเฮอร์ชาลาลหัชบัส
Thai KJV 2003
และข้าพเจ้าได้เข้าไปหาหญิงผู้พยากรณ์ และเธอก็ตั้งครรภ์และคลอดบุตรชายคนหนึ่ง และพระเยโฮวาห์ตรัสกับข้าพเจ้าว่า “จงเรียกชื่อบุตรนั้นว่า มาเฮอร์ชาลาลหัชบัส
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และข้าพเจ้าไปหาผู้เผยคำกล่าวหญิง ผู้ตั้งครรภ์และให้กำเนิดบุตรชายคนหนึ่ง พระผู้เป็นเจ้า กล่าวกับข้าพเจ้าดังนี้ “จงตั้งชื่อเขาว่า มาเฮร์ชาลาลหัชบัส
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้วข้าพเจ้าก็หลับนอนกับผู้เผยพระวจนะหญิง เธอจึงตั้งท้องและคลอดลูกชาย พระยาห์เวห์พูดกับข้าพเจ้าว่า “จงตั้งชื่อเขาว่ามาเฮอร์ชาลาลหัชบัส
Thai Tok
และ ข้าพเจ้า ได้ เข้าไป หา หญิง ผู้ พยากรณ์ และ เธอ ก็ ตั้ง ครรภ์ และ คลอด บุตร ชาย คน หนึ่ง และ พระ เยโฮ วาห์ตรัส กับ ข้าพเจ้า ว่า " จง เรียก ชื่อ บุตร นั้น ว่า มา เฮอร์ชาลา ลหัชบัส
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และข้าพเจ้าได้เข้าไปหาหญิงผู้พยากรณ์ และเธอก็ตั้งครรภ์และคลอดบุตรชายคนหนึ่ง และพระเยโฮวาห์ตรัสกับข้าพเจ้าว่า "จงเรียกชื่อบุตรนั้นว่า มาเฮอร์ชาลาลหัชบัส