Isaiah 9:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ดังนั้น​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ทรง​หนุน​ศัตรู​ให้​มา​ต่อสู้​เขา​ทั้ง​หลาย, และ​พระองค์​จะ​ทรง​กะ​ตุ้น​ศัตรู​ของ​เขา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์​ได้​หนุน​พวกข้าศึก​ขึ้นมา​ต่อสู้​อิสราเอล พระองค์​ได้​ยุแหย่​พวกศัตรู​ของเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระยาห์เวห์จึงทรงหนุนปฏิปักษ์ของเรซีนมาสู้เขาทั้งหลาย และทรงกระตุ้นพวกศัตรูของเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่องค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงเสริมกำลังศัตรูของ เรซีนขึ้นมาสู้กับพวกเขา และทรงกระตุ้นศัตรูของพวกเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเจ้าจึงทรงหนุนปฏิปักษ์ของเรซีนมาสู้เขา และทรงกระตุ้นศัตรูของเขา
Thai KJV 2003
พระเยโฮวาห์จึงทรงหนุนปฏิปักษ์ของเรซีนมาสู้เขา และทรงกระตุ้นศัตรูของเขาให้ร่วมกัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​เตรียม​พวก​ศัตรู​ของ​เรซีน​ให้​พร้อม​เพื่อ​มา​สู้​รบ​กับ​พวก​เขา และ​กระตุ้น​ศัตรู​เหล่า​นั้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​พระยาห์เวห์​จะ​เสริม​กำลัง​ศัตรู​ของ​เรซีน​ขึ้นมา​สู้​กับ​พวก​เขา และ​กระตุ้น​ศัตรู​ของ​พวก​เขา
Thai Tok
พระ เยโฮ วาห์จึง ทรง หนุน ปฏิปักษ์ ของ เรซีน มา สู้ เขา และ ทรง กระตุ้น ศัตรู ของ เขา ให้ ร่วม กัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเยโฮวาห์จึงทรงหนุนปฏิปักษ์ของเรซีนมาสู้เขา และทรงกระตุ้นศัตรูของเขาให้ร่วมกัน