Isaiah 9:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถึงกระนั้น​พล​เมือง​ก็​หา​ได้​หันกลับ​มา​หา​พระองค์​ก็​ทรง​โบย​เขา​ไม่, และ​มิได้​แสวงหา​พระ​ยะ​โฮ​วา​แห่ง​พล​โยธา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ผู้คน​ก็ยัง​ไม่ยอม​หันกลับ​มาหา​พระองค์​ผู้ที่​ตีสอน​พวกเขา พวกเขา​ก็ยัง​ไม่ยอม​แสวงหา​พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่ประชาชนก็ไม่ได้หันมาหาพระองค์ผู้ทรงตีพวกเขา และไม่ได้แสวงหาพระยาห์เวห์จอมทัพ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่เหล่าประชากรก็ยังไม่ยอมหันกลับมาหาพระองค์ผู้ทรงลงโทษพวกเขา ทั้งไม่ยอมแสวงหาพระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ประชาชนมิได้หันมาหาพระองค์ผู้ทรงตีเขา มิได้แสวงหาพระเจ้าจอมโยธา
Thai KJV 2003
เพราะประชาชนมิได้หันมาหาพระองค์ผู้ทรงตีเขา มิได้แสวงหาพระเยโฮวาห์จอมโยธา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ประชาชน​ไม่​ได้​หัน​เข้า​หา​พระ​องค์​ผู้​ลง​โทษ​พวก​เขา และ​ไม่​ได้​แสวงหา​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​ประชาชน​ก็​ยัง​ไม่​ยอม​หัน​กลับ​มา​หา​พระองค์​ผู้​ลงโทษ​พวก​เขา ทั้ง​ไม่​ยอม​แสวงหา​พระยาห์เวห์​ผู้​มี​ฤทธิ์
Thai Tok
เพราะ ประชาชน มิได้ หัน มา หา พระองค์ ผู้ทรง ตี เขา มิได้ แสวง หา พระ เยโฮ วาห์จอม โยธา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะประชาชนมิได้หันมาหาพระองค์ผู้ทรงตีเขา มิได้แสวงหาพระเยโฮวาห์จอมโยธา