Isaiah 9:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะ​เครื่อง​อาวุธ​ยุทธภัณฑ์​ของ​ทหาร​ใน​การ​ศึก, และ​เครื่องนุ่งห่ม​อัน​ชุ่ม​โชก​ไป​ด้วย​โลหิต, จะ​ถูก​เผา​เป็น​เชื้อเพลิง​ไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพราะ​รองเท้า​ทหาร​ทุกคู่​ที่​มุ่งหน้า​สู่​สนามรบ​อย่าง​กึกก้อง และ​เสื้อทหาร​ทุกตัว​ที่​เกลือกกลิ้ง​เลือด​มา จะต้อง​ถูก​เผาทิ้ง เป็น​เชื้อเพลิง​สำหรับไฟ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะรองเท้าทหารทุกคู่ที่กระทืบจนสั่นสะเทือน และเสื้อคลุมทุกตัวที่เกลือกอยู่ในโลหิต จะถูกเผาเป็นเชื้อเพลิงใส่ไฟ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
รองเท้าทุกคู่ของนักรบซึ่งใช้ในสงคราม และเสื้อผ้าทั้งหมดของพวกเขาที่โชกเลือด จะถูกเผาไฟ และใช้เป็นเชื้อเพลิง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะรองเท้าทุกคู่ที่กระทืบไปอย่างสั่นสะเทือน และเสื้อคลุมทุกตัวที่เกลือกอยู่ในโลหิต จะถูกเผาเป็นเชื้อเพลิงใส่ไฟ
Thai KJV 2003
เพราะการรบทั้งสิ้นของนักรบมีเสียงวุ่นวาย และเสื้อคลุมที่เกลือกอยู่ในโลหิต แต่การรบครั้งนี้จะถูกเผาเป็นเชื้อเพลิงใส่ไฟ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
รองเท้า​ของ​นัก​รบ​ทุก​คู่​ที่​ย่ำ​ใน​สงคราม และ​เครื่อง​แต่ง​กาย​ทุก​ชิ้น​ที่​แปดเปื้อน​เลือด จะ​ถูก​เผา​ดั่ง​เชื้อ​เพลิง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
รองเท้า​ทุก​คู่​ของ​นัก​รบ​ซึ่ง​ใช้​ใน​สงคราม และ​เสื้อผ้า​ทั้งหมด​ของ​พวก​เขา​ที่​โชก​เลือด จะ​ถูก​เผา​ไฟ และ​ใช้​เป็น​เชื้อ​เพลิง
Thai Tok
เพราะ การ รบ ทั้งสิ้น ของ นักรบ มีเสียง วุ่นวาย และ เสื้อ คลุม ที่ เกลือก อยู่ ใน โลหิต แต่ การ รบ ครั้ง นี้ จะ ถูก เผา เป็น เชื้อเพลิง ใส่ ไฟ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะการรบทั้งสิ้นของนักรบมีเสียงวุ่นวาย และเสื้อคลุมที่เกลือกอยู่ในโลหิต แต่การรบครั้งนี้จะถูกเผาเป็นเชื้อเพลิงใส่ไฟ