Isaiah 9:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะเครื่องอาวุธยุทธภัณฑ์ของทหารในการศึก, และเครื่องนุ่งห่มอันชุ่มโชกไปด้วยโลหิต, จะถูกเผาเป็นเชื้อเพลิงไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพราะรองเท้าทหารทุกคู่ที่มุ่งหน้าสู่สนามรบอย่างกึกก้อง และเสื้อทหารทุกตัวที่เกลือกกลิ้งเลือดมา จะต้องถูกเผาทิ้ง เป็นเชื้อเพลิงสำหรับไฟ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะรองเท้าทหารทุกคู่ที่กระทืบจนสั่นสะเทือน และเสื้อคลุมทุกตัวที่เกลือกอยู่ในโลหิต จะถูกเผาเป็นเชื้อเพลิงใส่ไฟ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
รองเท้าทุกคู่ของนักรบซึ่งใช้ในสงคราม และเสื้อผ้าทั้งหมดของพวกเขาที่โชกเลือด จะถูกเผาไฟ และใช้เป็นเชื้อเพลิง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะรองเท้าทุกคู่ที่กระทืบไปอย่างสั่นสะเทือน และเสื้อคลุมทุกตัวที่เกลือกอยู่ในโลหิต จะถูกเผาเป็นเชื้อเพลิงใส่ไฟ
Thai KJV 2003
เพราะการรบทั้งสิ้นของนักรบมีเสียงวุ่นวาย และเสื้อคลุมที่เกลือกอยู่ในโลหิต แต่การรบครั้งนี้จะถูกเผาเป็นเชื้อเพลิงใส่ไฟ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
รองเท้าของนักรบทุกคู่ที่ย่ำในสงคราม และเครื่องแต่งกายทุกชิ้นที่แปดเปื้อนเลือด จะถูกเผาดั่งเชื้อเพลิง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
รองเท้าทุกคู่ของนักรบซึ่งใช้ในสงคราม และเสื้อผ้าทั้งหมดของพวกเขาที่โชกเลือด จะถูกเผาไฟ และใช้เป็นเชื้อเพลิง
Thai Tok
เพราะ การ รบ ทั้งสิ้น ของ นักรบ มีเสียง วุ่นวาย และ เสื้อ คลุม ที่ เกลือก อยู่ ใน โลหิต แต่ การ รบ ครั้ง นี้ จะ ถูก เผา เป็น เชื้อเพลิง ใส่ ไฟ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะการรบทั้งสิ้นของนักรบมีเสียงวุ่นวาย และเสื้อคลุมที่เกลือกอยู่ในโลหิต แต่การรบครั้งนี้จะถูกเผาเป็นเชื้อเพลิงใส่ไฟ