James 1:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​เป็น​คน​สอง​ใจ​ไม่​ยั่งยืน​ใน​บรรดา​ทาง​ทั้ง​หลาย​ที่​ตน​ประพฤติ​นั้น
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพราะ​เป็น​คน​โลเล เอา​แน่​เอา​นอน​ไม่​ได้​สัก​เรื่อง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาเป็นคนสองจิตสองใจไม่มั่นคงในบรรดาทางของตน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาเป็นคนสองใจเอาแน่อะไรไม่ได้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาเป็นคนสองใจไม่มั่นคงในบรรดาทางที่ตนประพฤตินั้น
Thai KJV 2003
คนสองใจเป็นคนไม่มั่นคงในบรรดาทางทั้งหลายที่ตนประพฤตินั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เขา​เป็น​คน​สอง​จิต​สอง​ใจ ไม่​มั่นคง​ใน​สิ่ง​ใดๆ ที่​ตน​กระทำ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คน​เช่น​นี้​เป็น​คน​สอง​จิต​สอง​ใจ​เอา​แน่​อะไร​ไม่​ได้
Thai Tok
คน สองใจ เป็น คน ไม่ มั่นคง ใน บรรดา ทาง ทั้งหลาย ที่ ตน ประพฤติ นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนสองใจเป็นคนไม่มั่นคงในบรรดาทางทั้งหลายที่ตนประพฤตินั้น