James 1:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขาเป็นคนสองใจไม่ยั่งยืนในบรรดาทางทั้งหลายที่ตนประพฤตินั้น
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพราะเป็นคนโลเล เอาแน่เอานอนไม่ได้สักเรื่อง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาเป็นคนสองจิตสองใจไม่มั่นคงในบรรดาทางของตน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาเป็นคนสองใจเอาแน่อะไรไม่ได้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาเป็นคนสองใจไม่มั่นคงในบรรดาทางที่ตนประพฤตินั้น
Thai KJV 2003
คนสองใจเป็นคนไม่มั่นคงในบรรดาทางทั้งหลายที่ตนประพฤตินั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เขาเป็นคนสองจิตสองใจ ไม่มั่นคงในสิ่งใดๆ ที่ตนกระทำ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คนเช่นนี้เป็นคนสองจิตสองใจเอาแน่อะไรไม่ได้
Thai Tok
คน สองใจ เป็น คน ไม่ มั่นคง ใน บรรดา ทาง ทั้งหลาย ที่ ตน ประพฤติ นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนสองใจเป็นคนไม่มั่นคงในบรรดาทางทั้งหลายที่ตนประพฤตินั้น