James 2:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะว่าการพิพากษาย่อมไม่กรุณาต่อผู้ที่ไม่สำแดงความกรุณานั้น ความกรุณาย่อมมีชัยชะนะต่อการพิพากษา
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพราะฉะนั้น คุณก็ควรมีเมตตากับคนอื่นด้วย ไม่อย่างนั้นพระเจ้าก็จะไม่เมตตาคุณเหมือนกัน แต่ถ้าคุณมีความเมตตา คุณก็ไม่ต้องกลัวคำตัดสินของพระเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะว่าการพิพากษาย่อมไม่เมตตาต่อคนที่ไม่แสดงความเมตตา ความเมตตาย่อมมีชัยเหนือการพิพากษา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะผู้ที่ไร้ความเมตตาจะถูกตัดสินลงโทษโดยไร้ความเมตตาปรานี ความเมตตาย่อมมีชัยเหนือการพิพากษา!
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะว่าการพิพากษาย่อมไม่กรุณาต่อผู้ที่ไม่แสดงความกรุณา แต่ความกรุณาย่อมมีชัยเหนือการพิพากษา
Thai KJV 2003
เพราะว่าผู้ที่ไม่แสดงความเมตตาย่อมจะได้รับการพิพากษาโดยปราศจากความเมตตา แต่ความเมตตาย่อมก่อให้เกิดความชื่นชมยินดีมากกว่าการพิพากษา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะว่าพระเจ้าจะไม่เมตตาในการพิพากษาคนที่ไม่มีความเมตตา ความเมตตาย่อมมีชัยชนะเหนือการพิพากษา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะคนที่ไร้ความเมตตาจะถูกตัดสินโดยไร้ความเมตตา ความเมตตาย่อมมีชัยเหนือการพิพากษา
Thai Tok
เพราะว่า ผู้ ที่ ไม่ แสดง ความ เมตตา ย่อม จะ ได้ รับ การ พิพากษา โดย ปราศจาก ความ เมตตา แต่ ความ เมตตา ย่อม ก่อ ให้ เกิด ความ ชื่นชมยินดี มาก กว่า การ พิพากษา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะว่าการพิพากษาย่อมไม่กรุณาต่อผู้ที่ไม่แสดงความกรุณา แต่ความกรุณาย่อมมีชัยเหนือการพิพากษา