James 2:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ท่าน​เชื่อ​ว่า​มี​พระ​เจ้า​แต่​องค์​เดียว​นั่น​ก็​ดี​อยู่​แล้ว พวก​ปีศาจ​ทั้ง​ปวง​ก็​เชื่อ​เหมือน​กัน, และ​กลัว​จน​ตัว​สั่น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คุณ​เชื่อ​ว่า​มี​พระเจ้า​เพียง​องค์​เดียว​หรือ ดีจังเลย โธ่เอ๋ย แม้แต่​พวก​ปีศาจ​ก็​เชื่อ​อย่าง​นั้น​เหมือน​กัน แล้ว​มัน​ก็​กลัว​จน​ตัว​สั่น​ด้วย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ท่านเชื่อว่าพระเจ้ามีเพียงองค์เดียว นั่นก็ดี แม้พวกผีก็เชื่อและกลัวจนตัวสั่น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ท่านเชื่อว่ามีพระเจ้าองค์เดียวก็ดีแล้ว! แม้พวกผีมารก็ยังเชื่อเช่นนั้นและกลัวจนตัวสั่น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ท่านเชื่อว่าพระเจ้าทรงเป็นหนึ่ง นั่นก็ดีอยู่แล้ว แม้พวกปีศาจก็เชื่อ และกลัวจนตัวสั่น
Thai KJV 2003
ท่านเชื่อว่ามีพระเจ้าองค์เดียว นั่นก็ดีอยู่แล้ว แม้พวกปีศาจก็เชื่อเช่นกัน และกลัวจนตัวสั่น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่าน​เชื่อ​ว่า​มี​พระ​เจ้า​องค์​เดียว ดี​แล้ว แม้​แต่​พวก​มาร​ก็​เชื่อ​เช่น​นั้น และ​กลัว​จน​ตัว​สั่น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ท่าน​เชื่อ​ว่า​มี​พระเจ้า​องค์​เดียว​ก็​ดี​แล้ว แม้​แต่​พวก​ผี​ก็​เชื่อ​อย่าง​นั้น และ​กลัว​จน​ตัว​สั่น
Thai Tok
ท่าน เชื่อ ว่า มี พระเจ้า องค์ เดียว นั่น ก็ดี อยู่ แล้ว แม้ พวก ปีศาจ ก็ เชื่อ เช่น กัน และ กลัว จน ตัว สั่น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านเชื่อว่ามีพระเจ้าองค์เดียว นั่นก็ดีอยู่แล้ว แม้พวกปิศาจก็เชื่อเช่นกัน และกลัวจนตัวสั่น