James 2:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ท่าน​มิ​เป็น​คน​สอง​ใจ​ไป​แล้ว​หรือ, และ​มิ​เป็น​คน​ตัดสิน​ด้วย​ความคิด​อัน​ไม่​ดี​หรือ
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถ้า​คุณ​ทำ​อย่าง​นั้น คุณ​ก็​แบ่ง​ชนชั้น​และ​ตัดสิน​คน​ด้วย​ความคิด​ที่​ชั่วร้าย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกท่านก็แบ่งชั้นวรรณะและตัดสินด้วยความคิดที่ชั่วร้ายไม่ใช่หรือ?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ท่านก็แบ่งชนชั้นและตัดสินคนด้วยความคิดอธรรมไม่ใช่หรือ?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ท่านมิแบ่งชั้นวรรณะ และวินิจฉัยด้วยใจชั่วหรือ
Thai KJV 2003
พวกท่านเองมิได้ลำเอียง และกลายเป็นผู้วินิจฉัยด้วยใจชั่วหรือ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​ท่าน​ไม่​ได้​แบ่ง​ชั้น​วรรณะ​ใน​หมู่​ท่าน​เอง และ​กลาย​เป็น​ผู้​ตัดสิน​ความ​ด้วย​ใจ​ชั่ว​หรือ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ท่าน​ก็​แบ่ง​ชน​ชั้น และ​ตัดสิน​คน​ด้วย​ความ​คิด​ชั่ว​ร้าย​ไม่​ใช่​หรือ
Thai Tok
พวก ท่าน เอง มิได้ ลำเอียง และ กลาย เป็น ผู้ วินิจฉัย ด้วย ใจ ชั่ว หรือ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พวกท่านเองมิแบ่งชั้นวรรณะ และกลายเป็นผู้วินิจฉัยด้วยใจชั่วหรือ