James 2:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​ไม่ได้​พูด​หยาบ​ช้า​ต่อ​พระ​นาม​อัน​เป็น​ที่​ยก​ย่อง​ซึ่ง​เป็น​ชื่อ​ของ​ท่าน​ทั้ง​หลาย​หรือ
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​ยัง​ดู​หมิ่น​องค์​เจ้า​ชีวิต​ของ​พวก​คุณ​อีก​ด้วย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเขาไม่ใช่หรือที่หมิ่นประมาทพระนามประเสริฐที่ใช้เรียกพวกท่าน?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คนพวกนี้ไม่ใช่หรือที่พูดลบหลู่พระนามอันทรงเกียรติของพระองค์? และพวกท่านก็เป็นของพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ไม่ใช่เขาเหล่านั้นหรือที่สบประมาทพระนามอันประเสริฐซึ่งใช้เรียกท่าน
Thai KJV 2003
ไม่ใช่เขาเหล่านั้นหรือที่สบประมาทพระนามอันประเสริฐซึ่งใช้เรียกท่าน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ไม่​ใช่​พวก​เขา​หรอก​หรือ ที่​พูด​หมิ่น​ประมาท​ชื่อ​อัน​ประเสริฐ ซึ่ง​เป็น​ชื่อ​ที่​ผู้​คน​ใช้​เรียก​ท่าน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เขา​ไม่​ใช่​หรือ​ที่​ลบหลู่​นาม​อัน​สูง​ส่ง​ของ​พระองค์ ซึ่ง​เป็น​เจ้าของ​พวก​ท่าน
Thai Tok
ไม่ ใช่ เขา เหล่า นั้น หรือ ที่ สบประมาท พระ นาม อัน ประเสริฐ ซึ่ง ใช้ เรียก ท่าน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ไม่ใช่เขาเหล่านั้นหรือที่สบประมาทพระนามอันประเสริฐซึ่งใช้เรียกท่าน