James 2:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่ถ้าท่านทั้งหลายเลือกหน้าคน, ท่านก็กระทำบาป, เพราะเมื่อว่าตามพระบัญญัติท่านก็เป็นคนผิดแล้ว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่ถ้าคุณลำเอียง คุณก็ทำบาปและถือว่าเป็นผู้ฝ่าฝืนกฎ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่ถ้าพวกท่านลำเอียง ท่านก็ทำบาป และถูกตัดสินว่าเป็นผู้ละเมิดโดยธรรมบัญญัติ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่ถ้าท่านลำเอียงท่านก็ทำบาป และบทบัญญัติก็ได้ตัดสินแล้วว่าท่านเป็นผู้ละเมิดบทบัญญัติ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่ถ้าท่านทั้งหลายลำเอียง ท่านก็กระทำบาป และว่าตามธรรมบัญญัติท่านก็กระทำผิด
Thai KJV 2003
แต่ถ้าท่านทั้งหลายเลือกหน้าคน ท่านก็กระทำบาป และตามพระราชบัญญัติ ท่านก็เป็นผู้ละเมิดแล้ว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่ถ้าพวกท่านลำเอียง ท่านก็ทำบาป และถูกตัดสินโดยกฎบัญญัติว่าท่านละเมิดกฎ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่ถ้าท่านลำเอียงท่านก็ทำบาป และถูกกฎบัญญัติตัดสินว่าเป็นผู้ละเมิดกฎ
Thai Tok
แต่ ถ้า ท่าน ทั้งหลาย เลือก หน้า คน ท่าน ก็ กระทำ บาป และ ตาม พระราชบัญญัติ ท่าน ก็ เป็น ผู้ ละเมิด แล้ว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่ถ้าท่านทั้งหลายเลือกหน้าคน ท่านก็กระทำบาป เพราะตามพระราชบัญญัติ ท่านก็เป็นผู้ละเมิดแล้ว