James 3:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​ผล​แห่ง​ความชอบ​ธรรม​ก็​หว่าน​ลง​ใน​สันติ​สุข สำหรับ​ผู้​เหล่านั้น​ที่​กระทำ​ให้​เกิด​สันติ​สุข
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คน​ที่​สร้าง​ความ​สงบสุข​ด้วย​สันติ​วิธี ก็​จะ​ได้​เก็บเกี่ยว​ชีวิต​ที่​พระเจ้า​ชอบใจ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และพวกที่สร้างสันติ ซึ่งหว่านด้วยสันติ ก็จะได้รับผลคือความชอบธรรม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ผู้สร้างสันติหว่านในสันติย่อมเก็บเกี่ยวผลแห่งความชอบธรรม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ผู้สร้างสันติสุข หว่านอย่างสันติ จึงได้เกี่ยวความชอบธรรม
Thai KJV 2003
และผลแห่งความชอบธรรมก็หว่านลงในสันติสุขของคนเหล่านั้นที่ก่อให้เกิดสันติสุข
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ผู้​ที่​สร้าง​สันติ​ก็​หว่าน​เมล็ด​ที่​มี​สันติ และ​จะ​เก็บ​เกี่ยว​ผล​คือ​ความ​ชอบธรรม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ผู้​สร้าง​สันติ​ที่​หว่าน​ด้วย​สันติ ก็​เก็บ​เกี่ยว​ผล​แห่ง​ความ​ชอบ​ธรรม
Thai Tok
และ ผล แห่ง ความชอบ ธรรม ก็ หว่าน ลง ใน สันติ สุข ของ คน เหล่า นั้น ที่ ก่อ ให้ เกิด สันติ สุข
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และผลแห่งความชอบธรรมก็หว่านลงในสันติสุขสำหรับผู้เหล่านั้นที่กระทำให้เกิดสันติสุข