James 3:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​ลิ้น​นั้น​ไม่​มี​ผู้ใด​อาจ​ทำ​ให้​เชื่อง​ได้ มัน​เป็น​สิ่ง​อัน​ชั่ว​ซึ่ง​อยู่​ไม่​สุข, และ​เต็ม​ด้วย​พิษ​ร้าย​ที่​จะ​ทำ​ให้​ถึง​ตาย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​กับ​ลิ้นนี่ ไม่​มี​ใคร​ทำ​ให้​มัน​เชื่อง​ได้​เลย มัน​ดุร้าย​และ​ชั่วช้า เต็ม​ไป​ด้วย​พิษสง​ถึง​ตาย​ได้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่ลิ้นนั้นไม่มีมนุษย์คนไหนสามารถทำให้เชื่องได้ ลิ้นเป็นสิ่งชั่วร้ายที่อยู่ไม่สุข และเต็มไปด้วยพิษร้ายถึงตาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่ไม่มีใครฝึกลิ้นให้เชื่องได้ ลิ้นเป็นสิ่งชั่วร้ายที่ไม่เคยหยุดนิ่ง เต็มด้วยพิษร้ายทำลายชีวิต
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่ลิ้นนั้นไม่มีมนุษย์คนใดสามารถทำให้เชื่องได้ ลิ้นเป็นสิ่งชั่ว ที่อยู่ไม่สุขและเต็มไปด้วยพิษร้ายถึงตาย
Thai KJV 2003
แต่ลิ้นนั้นไม่มีมนุษย์คนใดสามารถทำให้เชื่องได้ ลิ้นเป็นสิ่งชั่วซึ่งยับยั้งไม่ได้ และเต็มไปด้วยพิษร้ายถึงตาย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​ไม่​มี​ผู้​ใด​สามารถ​ทำ​ให้​ลิ้น​เชื่อง​ได้ ลิ้น​เป็น​สิ่ง​ชั่ว​ที่​อยู่​ไม่​สุข​และ​เต็ม​ด้วย​พิษ​ร้าย​ถึง​ตาย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​ไม่​มี​ใคร​ฝึก​ลิ้น​ให้​เชื่อง​ได้ มัน​เป็น​สิ่ง​ชั่ว​ร้าย​ที่​ไม่​เคย​หยุด​นิ่ง เต็ม​ไป​ด้วย​พิษ​ร้าย​ถึง​ตาย
Thai Tok
แต่ ลิ้น นั้น ไม่ มี มนุษย์ คน ใด สามารถ ทำให้ เชื่อง ได้ ลิ้น เป็น สิ่ง ชั่ว ซึ่ง ยับยั้ง ไม่ ได้ และ เต็ม ไป ด้วย พิษ ร้าย ถึง ตาย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่ลิ้นนั้นไม่มีมนุษย์คนใดสามารถทำให้เชื่องได้ ลิ้นเป็นสิ่งชั่วซึ่งยับยั้งไม่ได้ และเต็มไปด้วยพิษร้ายถึงตาย