James 4:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จง​เป็น​ทุกข์​โศกเศร้า​และ​ร้องไห้ จง​ให้​การ​ตัว​เราะ​ของ​ตน​กลับ​กลายเป็น​การ​โศกเศร้า, และ​ความ​ยินดี​ของ​ตน​จง​ให้​กลับ​กลาย​เป็น​ความ​เศร้า​หมอง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ให้​เศร้า​โศก​เสียใจ และ​ร้องไห้ ให้​เปลี่ยน​เสียง​หัวเราะ​เป็น​เสียง​คร่ำครวญ ให้​เปลี่ยน​ความสุข​สนุก​สนาน​เป็น​ความ​เศร้า​หมอง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงเป็นทุกข์ โศกเศร้า และร้องไห้ ให้เสียงหัวเราะของพวกท่านกลายเป็นความโศกเศร้า และความชื่นชมยินดีกลายเป็นความเศร้าสลด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงเศร้าเสียใจ คร่ำครวญและร้องไห้ จงเปลี่ยนจากหัวเราะเป็นร้องไห้ จากชื่นชมยินดีเป็นเศร้าหมอง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จงเป็นทุกข์โศกเศร้าและร้องไห้ จงให้การหัวเราะกลับกลายเป็นการโศกเศร้า และความปีติยินดีกลับกลายเป็นความเศร้าสลด
Thai KJV 2003
จงเป็นทุกข์โศกเศร้าและคร่ำครวญ จงให้การหัวเราะของตนกลับกลายเป็นการคร่ำครวญ และความปีติยินดีของตนกลับกลายเป็นความเศร้าสลด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จง​เป็น​ทุกข์ คร่ำครวญ และ​ร้องไห้ ให้​การ​หัวเราะ​กลับ​กลาย​เป็น​การ​ร้อง​คร่ำครวญ และ​ความ​ยินดี​ของ​ท่าน​กลาย​เป็น​ความ​โศก​สลด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จง​เศร้า​โศก เสียใจ​และ​คร่ำครวญ จง​เปลี่ยน​จาก​หัวเราะ​เป็น​ร้องไห้ จาก​ยินดี​เป็น​เศร้า​หมอง
Thai Tok
จง เป็น ทุกข์ โศก เศร้า และ คร่ำครวญ จง ให้การ หัวเราะ ของ ตน กลับกลาย เป็นการ คร่ำครวญ และ ความ ปีติ ยินดี ของ ตน กลับกลาย เป็นความ เศร้า สลด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จงเป็นทุกข์โศกเศร้าและร้องไห้ จงให้การหัวเราะของตนกลับกลายเป็นการโศกเศร้า และความปีติยินดีของตนกลับกลายเป็นความเศร้าสลด