James 5:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ทรัพย์​สมบัติ​ของ​ท่าน​ทั้ง​หลาย​เสื่อม​เสีย​ไป​แล้ว, และ​เสื้อผ้า​ของ​ท่าน​มอด​ก็​กิน​เสีย​แล้ว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ใน​ไม่ช้า​นี้​ทรัพย์​สมบัติ​ของ​คุณ​ก็​จะ​เน่าเปื่อย​ไป และ​เสื้อผ้า​ของ​คุณ​ก็​จะ​ถูก​แมลง​กัด​กิน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ทรัพย์สมบัติของท่านก็ผุพัง เสื้อผ้าของพวกท่านก็ถูกแมลงกัดกิน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ทรัพย์สมบัติของท่านก็ผุพังไปแล้วและแมลงได้กัดกินเสื้อผ้าของท่าน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ทรัพย์สมบัติของท่านก็ผุพังไปแล้ว และตัวแมลงก็กัดกินเสื้อผ้าของท่าน
Thai KJV 2003
ทรัพย์สมบัติของท่านก็ผุพังไป และมอดก็กัดกินเสื้อผ้าของท่าน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ความ​มั่งมี​ของ​ท่าน​สูญ​เสีย​ไป​แล้ว และ​เครื่อง​นุ่ง​ห่ม​ก็​ถูก​แมลง​กัด​กิน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ทรัพย์​สมบัติ​ของ​ท่าน​ก็​ผุ​พัง​ไป​และ​แมลง​ก็​กัด​กิน​เสื้อ​ผ้า​ของ​ท่าน
Thai Tok
ทรัพย์สมบัติ ของ ท่าน ก็ ผุ พัง ไป และ มอด ก็ กัด กิน เสื้อ ผ้า ของ ท่าน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ทรัพย์สมบัติของท่านก็ผุพังไปแล้ว และมอดก็กัดกินเสื้อผ้าของท่าน