James 5:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จง​ให้​ผู้​นั้น​รู้​เถิด​ว่า, ผู้​ที่​ช่วย​คน​บาป​ผู้​หนึ่ง​ให้​กลับ​จาก​ทาง​ผิด​ของ​ตน​นั้น. ก็​ได้​ช่วย​จิตต์​วิญญาณ​ดวง​หนึ่ง​ให้​รอด​พ้น​จาก​ความ​ตาย. และ​ได้​ปกปิด​การ​บาป​เป็น​อัน​มาก​ไว้
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ก็​ให้​จำ​เอา​ไว้​ว่า คน​ที่​นำ​คน​บาป​กลับ​มา​จาก​ทาง​ผิด​นั้น ก็​ได้​ช่วย​ชีวิต​คน​บาป​คนนั้น​ให้​หลุดพ้น​จาก​ความตาย และ​ทำให้​ความบาป​มาก​มาย​ได้รับ​การ​ยกโทษ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ให้คนนั้นรู้เถิดว่าผู้ที่นำคนบาปกลับจากทางผิดของเขา จะช่วยวิญญาณจิตของคนบาปนั้นให้รอดจากความตาย และจะทำให้บาปมากมายได้รับการอภัย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงจำไว้ว่าผู้ที่พาคนบาปหันจากทางผิดของเขา จะช่วยเขาพ้นจากความตาย และความผิดบาปมากมายจะได้รับการลบล้างโดยการให้อภัย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จงให้ผู้นั้นรู้เถิดว่า ผู้ที่ช่วยคนบาปคนหนึ่งให้พ้นจากทางผิดของเขานั้น ก็ได้ช่วยจิตวิญญาณของเขาให้รอดพ้นจากความตาย และได้กำจัดบาปเสียมากมาย
Thai KJV 2003
จงให้ผู้นั้นรู้เถิดว่า ผู้ที่ช่วยคนบาปคนนั้นให้พ้นจากทางผิดของเขา ก็ได้ช่วยชีวิตหนึ่งให้รอดพ้นจากความตาย และได้ปกปิดการบาปเป็นอันมากไว้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จง​ทราบ​ด้วย​ว่า คน​ที่​พา​คน​บาป​กลับ​จาก​ทาง​ที่​ผิด จะ​ช่วย​ให้​จิต​วิญญาณ​ของ​เขา​พ้น​จาก​ความ​ตาย และ​บาป​มาก​มาย​จะ​ได้​รับ​การ​ให้​อภัย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จง​จำ​ไว้​ว่า ใคร​นำ​คน​บาป​ให้​หัน​จาก​ทาง​ผิด ก็​ช่วย​เขา​ให้​รอดพ้น​จาก​ความ​ตาย​และ​บาป​มากมาย
Thai Tok
จง ให้ ผู้ นั้น รู้ เถิด ว่า ผู้ ที่ ช่วย คน บาป คน นั้น ให้ พ้น จาก ทาง ผิด ของ เขา ก็ได้ ช่วย ชีวิต หนึ่ง ให้ รอด พ้น จาก ความ ตาย และ ได้ ปกปิด การ บาป เป็นอันมาก ไว้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จงให้ผู้นั้นรู้เถิดว่า ผู้ที่ช่วยคนบาปคนหนึ่งให้พ้นจากทางผิดของเขานั้น ก็ได้ช่วยชีวิตของเขาให้รอดพ้นจากความตาย และได้ปกปิดการบาปเป็นอันมากไว้