Jeremiah 1:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​ยะ​โฮ​วา​จึง​ตรัส​แก่​ข้าพ​เจ้า​ว่า, เจ้า​ได้​เห็น​ถูก​ดี​แล้ว, เพราะ​เรา​จะ​เร่ง​ถ้อยคำ​ของ​เรา​ให้​สำเร็จ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​พระยาห์เวห์​ก็​พูด​กับ​ผม​ว่า “เจ้า​มองเห็น​ได้​ชัดเจน​ดีมาก เพราะ​เรา​กำลัง​ให้​ความ​สนใจ​กับ​สิ่ง​ที่​เรา​พูด เพื่อ​ให้​แน่ใจ​ว่า​มัน​จะ​เกิดขึ้น​ตามนั้น”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วพระยาห์เวห์ตรัสกับข้าพเจ้าว่า “เจ้าเห็นถูกต้องแล้ว เพราะเราเฝ้าดูถ้อยคำของเรา เพื่อจะทำให้สำเร็จ”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า “ถูกต้องแล้ว นั่นหมายความว่าเรากำลังเฝ้าดู ให้เป็นไปตามคำที่เราได้ลั่นวาจาไว้”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วพระเจ้าตรัสกับข้าพเจ้าว่า “เจ้าเห็นถูกต้องดีแล้ว เพราะ เราเฝ้าดูถ้อยคำของเรา เพื่อให้กระทำสำเร็จ”
Thai KJV 2003
แล้วพระเยโฮวาห์ตรัสกับข้าพเจ้าว่า “เจ้าเห็นถูกต้องดีแล้ว เพราะเราจะเร่งเร้าถ้อยคำของเราเพื่อให้กระทำสำเร็จ”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​กล่าว​กับ​ข้าพเจ้า​ว่า “เจ้า​เห็น​อย่าง​ถูกต้อง​แล้ว เพราะ​เรา​กำลัง​ดู ​ว่า​สิ่ง​นั้น​เกิด​ขึ้น​ตาม​คำ​ของ​เรา”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์​พูด​ว่า “ถูกต้อง​แล้ว นั่น​หมายความ​ว่า​เรา​กำลัง​เฝ้า​ดู ให้​สำเร็จ​ตาม​ถ้อยคำ​ของ​เรา”
Thai Tok
แล้ว พระ เยโฮ วาห์ตรัส กับ ข้าพเจ้า ว่า " เจ้า เห็น ถูก ต้อง ดีแล้ว เพราะ เรา จะ เร่งเร้า ถ้อยคำ ของ เรา เพื่อให้ กระทำ สำเร็จ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วพระเยโฮวาห์ตรัสกับข้าพเจ้าว่า "เจ้าเห็นถูกต้องดีแล้ว เพราะเราจะเร่งเร้าถ้อยคำของเราเพื่อให้กระทำสำเร็จ"