Jeremiah 10:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พวกเจ้าจงบอกแก่เขาทั้งปวงว่าดังนี้, พวกพระที่ไม่ได้สร้างท้องฟ้าแลแผ่นดินโลก, พระเหล่านั้นจะต้องฉิบหายจากแผ่นดินโลก, แลจากที่ใต้ฟ้าเหล่านี้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์พูดว่า “นี่คือสิ่งที่พวกเจ้าจะต้องบอกกับพวกเขา ในเมื่อพระพวกนั้นไม่ได้สร้างฟ้าสวรรค์และแผ่นดินโลกขึ้นมา พวกมันก็จะต้องพินาศไปจากแผ่นดินโลกและฟ้าสวรรค์”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เจ้าจงพูดกับเขาทั้งปวงดังนี้ว่า “บรรดาพระที่ไม่ได้สร้างสวรรค์และโลก จะพินาศไปจากโลก และจากภายใต้สวรรค์”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“จงบอกพวกเขาว่า ‘เทพเจ้าเหล่านี้ซึ่งไม่ได้เป็นผู้สร้างฟ้าสวรรค์และแผ่นดินโลกจะพินาศไปจากโลกและจากใต้ฟ้าสวรรค์’ ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เจ้าจงพูดกับเขาทั้งปวงดังนี้ว่า “บรรดาพระเจ้าผู้ที่มิได้ทรงสร้างสวรรค์และโลกจะพินาศไปจากโลก และจากภายใต้สวรรค์”
Thai KJV 2003
เจ้าจงพูดกับเขาทั้งปวงดังนี้ว่า “บรรดาพระผู้ที่มิได้ทรงสร้างฟ้าสวรรค์และแผ่นดินโลก จะพินาศไปจากแผ่นดินโลกและจากภายใต้ฟ้าสวรรค์เหล่านี้”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“ฉะนั้น เจ้าจงพูดกับพวกเขาว่า บรรดาเทพเจ้าที่ไม่ได้สร้างฟ้าสวรรค์และแผ่นดินโลก จะตายไปจากแผ่นดินโลกและจากใต้ฟ้าสวรรค์”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“จงบอกพวกเขาว่า ‘เทพเจ้าผู้ไม่ได้สร้างฟ้าสวรรค์และแผ่นดินโลก พวกมันจะพินาศไปจากโลกและจากใต้ฟ้าสวรรค์’ ”
Thai Tok
เจ้า จง พูด กับ เขา ทั้งปวง ดังนี้ ว่า " บรรดา พระ ผู้ ที่ มิได้ ทรง สร้าง ฟ้า สวรรค์ และ แผ่นดิน โลก จะ พินาศ ไป จาก แผ่นดิน โลก และ จาก ภาย ใต้ ฟ้า สวรรค์ เหล่า นี้ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เจ้าจงพูดกับเขาทั้งปวงดังนี้ว่า "บรรดาพระผู้ที่มิได้ทรงสร้างฟ้าสวรรค์และแผ่นดินโลก จะพินาศไปจากแผ่นดินโลกและจากภายใต้ฟ้าสวรรค์เหล่านี้"