Jeremiah 10:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ดูกรชาวแห่งป้อม, เจ้าจงเก็บเครื่องภาชนะต่างๆ ออกจากประเทศ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ชาวเมืองทั้งหลายที่อยู่ในป้อมปราการ เก็บกระเป๋าของเจ้าขึ้นจากพื้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เจ้าทั้งหลายที่อาศัยอยู่ภายใต้วงล้อมเอ๋ย จงเก็บข้าวของจากพื้นดิน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ประชาชนที่ถูกล้อมเมืองไว้ จงเก็บข้าวของเพื่อเดินทางออกจากดินแดนนั้นเถิด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เจ้าทั้งหลายที่อาศัยอยู่ภายใต้การถูกล้อมเอ๋ย จงเก็บข้าวของจากพื้นดิน
Thai KJV 2003
โอ เจ้าทั้งหลายที่อาศัยอยู่ภายใต้การถูกล้อมเอ๋ย จงเก็บข้าวของจากพื้นดิน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ผู้ที่อาศัยอยู่ในเมืองที่ถูกล้อมเอ๋ย จงเก็บข้าวของของพวกท่านเถิด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ประชาชนที่ถูกล้อมเมืองไว้ จงเก็บข้าวของออกจากดินแดนนั้นเถิด
Thai Tok
โอ เจ้า ทั้งหลาย ที่ อาศัย อยู่ ภาย ใต้ การ ถูก ล้อม เอ๋ย จง เก็บข้าว ของ จาก พื้น ดิน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เจ้าทั้งหลายที่อาศัยอยู่ภายใต้การถูกล้อมเอ๋ย จงเก็บข้าวของจากพื้นดิน