Jeremiah 10:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ดูกร​ชาว​แห่ง​ป้อม, เจ้า​จง​เก็บ​เครื่อง​ภาชนะ​ต่างๆ ออก​จาก​ประเทศ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ชาวเมือง​ทั้งหลาย​ที่​อยู่​ใน​ป้อม​ปราการ เก็บ​กระเป๋า​ของเจ้า​ขึ้น​จาก​พื้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เจ้าทั้งหลายที่อาศัยอยู่ภายใต้วงล้อมเอ๋ย จงเก็บข้าวของจากพื้นดิน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ประชาชนที่ถูกล้อมเมืองไว้ จงเก็บข้าวของเพื่อเดินทางออกจากดินแดนนั้นเถิด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เจ้าทั้งหลายที่อาศัยอยู่ภายใต้การถูกล้อมเอ๋ย จงเก็บข้าวของจากพื้นดิน
Thai KJV 2003
โอ เจ้าทั้งหลายที่อาศัยอยู่ภายใต้การถูกล้อมเอ๋ย จงเก็บข้าวของจากพื้นดิน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ผู้​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​เมือง​ที่​ถูก​ล้อม​เอ๋ย จง​เก็บ​ข้าว​ของ​ของ​พวก​ท่าน​เถิด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ประชาชน​ที่​ถูก​ล้อม​เมือง​ไว้ จง​เก็บ​ข้าว​ของ​ออก​จาก​ดินแดน​นั้น​เถิด
Thai Tok
โอ เจ้า ทั้งหลาย ที่ อาศัย อยู่ ภาย ใต้ การ ถูก ล้อม เอ๋ย จง เก็บข้าว ของ จาก พื้น ดิน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เจ้าทั้งหลายที่อาศัยอยู่ภายใต้การถูกล้อมเอ๋ย จงเก็บข้าวของจากพื้นดิน