Jeremiah 10:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อย่า​แก้​ด้วย​ความ​พิ​โร​ธ​ของ​พระองค์, เกลือก​ว่า​พระองค์​จะ​นำ​ข้าพ​เจ้า​มา​ถึง​ที่​สาป​ศูนย์, ขอ​พระองค์​ได้​เท​ความ​พิ​โร​ธ​อัน​ยิ่ง​ของ​พระองค์​เหนือ​พวก​นอก​ศาสนา​ที่​ไม่​ได้​รู้จัก​พระองค์, แล​เหนือ​ครอบครัว​ทั้งปวง​ที่​ไม่​ได้​ร้อง​ออก​ชื่อ​ของ​พระองค์, เพราะ​เขา​ทั้งปวง​ได้​กิน​ตระกูล​ยา​โค​บ​แล​ได้​กลืน​ยา​โค​บ​ลง​แล้ว​แล​ได้​เผาผลาญ​เขา, แล​ได้​กระทำ​ให้​บ้านเมือง​ของ​เขา​ร้าง​ไป​เสียแล้ว
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ขอให้​ระบาย​ความ​โกรธ​เกรี้ยว​ของ​พระองค์​กับ​ชนชาติ​ต่างๆ​ที่​ไม่รู้จัก​พระองค์ และ​กับ​ตระกูล​ต่างๆ​ที่​ไม่ได้​อธิษฐาน​ต่อ​พระองค์ เพราะ​ชนชาติ​พวกนั้น​ได้​กลืนกิน​ยาโคบ พวกเขา​ได้​กำจัด​เขา แถม​ยัง​พัง​บ้าน​ของเขา​ด้วย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขอพระองค์ทรงเทพระพิโรธของพระองค์เหนือบรรดาชนชาติที่ไม่รู้จักพระองค์ และเหนือบรรดาตระกูลที่ไม่ออกพระนามของพระองค์ เพราะเขาทั้งหลายได้เผาผลาญยาโคบ เขาได้กินท่านเสียและเผาผลาญท่านเสีย และทำให้ที่อาศัยของท่านถูกทิ้งร้าง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขอทรงระบายพระพิโรธลงเหนือบรรดาประชาชาติ ที่ไม่ยอมรับพระองค์ และเหนือชนชาติทั้งหลายที่ไม่ยอมออกพระนามของพระองค์ เพราะพวกเขากลืนกินยาโคบ พวกเขากลืนกินจนหมดสิ้น และทำลายล้างถิ่นฐานของยาโคบย่อยยับไปหมด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขอพระองค์ทรงเทพระพิโรธของพระองค์เหนือเหล่าประชาชาติที่ไม่รู้จักพระองค์ และเหนือบรรดาตระกูลผู้ไม่ออกพระนามของพระองค์ เพราะเขาทั้งหลายได้เผาผลาญยาโคบ เขาได้กินท่านเสียและเผาผลาญท่านเสีย และกระทำที่อาศัยของท่านให้ถูกทิ้งร้าง
Thai KJV 2003
ขอพระองค์ทรงเทพระพิโรธของพระองค์เหนือเหล่าประชาชาติที่ไม่รู้จักพระองค์ และเหนือครอบครัวทั้งหลายที่ไม่ออกพระนามของพระองค์ เพราะเขาทั้งหลายได้กินเผาผลาญยาโคบ เขาได้เขมือบท่านเสีย และเผาผลาญท่านเสีย และกระทำที่อาศัยของท่านให้รกร้างไป
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ขอ​พระ​องค์​กระหน่ำ​การ​ลงโทษ​ลง​บน​บรรดา​ประชา​ชาติ ที่​ไม่​รู้จัก​พระ​องค์ บน​ตระกูล​ทั้ง​หลาย​ที่​ไม่​ร้อง​เรียก​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์ เพราะ​พวก​เขา​ได้​กลืน​กิน​พงศ์​พันธุ์​ยาโคบ ทำ​ให้​พวก​เขา​พินาศ และ​ทำ​ให้​บ้าน​เมือง​เป็น​ที่​รกร้าง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขอ​ระบาย​ความ​โกรธ​ลง​เหนือ​ชนชาติ​ต่าง​ๆ ที่​ไม่​ยอมรับ​พระองค์ และ​เหนือ​ชนชาติ​ที่​ไม่​ร้อง​ออก​นาม​ของ​พระองค์ เพราะ​พวก​เขา​ได้​กลืน​กิน​ยาโคบ พวก​เขา​กลืน​กิน​จน​หมด​สิ้น และ​ทำลาย​ถิ่นฐาน​บ้าน​เกิด​ของ​ยาโคบ
Thai Tok
ขอ พระองค์ ทรง เทพ ระ พิโรธ ของ พระองค์ เหนือ เหล่า ประชาชาติ ที่ ไม่ รู้จัก พระองค์ และ เหนือ ครอบครัว ทั้งหลาย ที่ ไม่ ออก พระ นาม ของ พระองค์ เพราะ เขา ทั้งหลาย ได้ กิน เผา ผลาญ ยา โค บ เขา ได้ เขมือบ ท่าน เสีย และ เผา ผลาญ ท่าน เสีย และ กระทำ ที่ อาศัย ของ ท่าน ให้ รกร้าง ไป
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ขอพระองค์ทรงเทพระพิโรธของพระองค์เหนือเหล่าประชาชาติที่ไม่รู้จักพระองค์ และเหนือครอบครัวทั้งหลายที่ไม่ออกพระนามของพระองค์ เพราะเขาทั้งหลายได้กินเผาผลาญยาโคบ เขาได้เขมือบท่านเสีย และเผาผลาญท่านเสีย และกระทำที่อาศัยของท่านให้รกร้างไป