Jeremiah 10:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ก็​ไม่​มี​ผู้ใด​เหมือน​พระองค์, โอ้​พระ​ยะ​โฮ​วา, พระองค์​เป็นใหญ่, แล​พระ​นาม​ของ​พระองค์​ใหญ่​ด้วย​ฤทธานุ​ภาพ​สูง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์ ไม่มี​ใคร​ยิ่งใหญ่​ไป​กว่า​พระองค์​อีกแล้ว ชื่อ​ของ​พระองค์​ยิ่งใหญ่​และ​ทรงพลัง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าแต่พระยาห์เวห์ ไม่มีใครเหมือนพระองค์ พระองค์ทรงเป็นใหญ่ และพระนามของพระองค์มีฤทธิ์มาก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ไม่มีผู้ใดเสมอเหมือนพระองค์ พระองค์ทรงยิ่งใหญ่ และพระนามของพระองค์เปี่ยมด้วยฤทธิ์อำนาจ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าแต่พระเจ้า หามีผู้ใดเหมือนพระองค์ไม่ พระองค์ทรงเป็นใหญ่ และพระนามของพระองค์มีฤทธิ์มาก
Thai KJV 2003
โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ หามีผู้ใดเหมือนพระองค์ไม่ พระองค์ทรงเป็นใหญ่ และพระนามของพระองค์มีฤทธิ์มาก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ไม่​มี​ผู้​ใด​ที่​เป็น​เหมือน​พระ​องค์ พระ​องค์​ยิ่ง​ใหญ่ และ​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์​มี​อานุภาพ​อัน​ยิ่ง​ใหญ่
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ไม่​มี​ผู้​ใด​เหมือน​พระองค์​พระยาห์เวห์ พระองค์​ยิ่งใหญ่ และ​นาม​ของ​พระองค์​เปี่ยม​ด้วย​ฤทธิ์เดช
Thai Tok
โอ ข้า แต่ พระ เยโฮวาห์ หา มี ผู้ ใด เหมือน พระองค์ ไม่ พระองค์ ทรง เป็น ใหญ่ และ พระ นาม ของ พระองค์ มี ฤทธิ์ มาก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าแต่พระเยโฮวาห์ หามีผู้ใดเหมือนพระองค์ไม่ พระองค์ทรงเป็นใหญ่ และพระนามของพระองค์มีฤทธิ์มาก