Jeremiah 11:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหตุ​ฉะนี้​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​ดังนี้​ว่า ด้วย​พวก​ชาย​ของ​เมือง​อะ​นา​โธธ​ที่​ได้​เสาะหา​ชีวิต​ของ​เจ้า​ว่า, เจ้า​อย่า​ได้​ทำนาย​ความใน​นาม​พระ​ยะ​โฮ​วา, เพื่อ​เจ้า​จะ​ไม่​ถึงตาย​ด้วย​มือ​ของ​พวกเรา,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดังนั้น นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​พูด​เกี่ยวกับ​คน​อานาโธท คน​ที่​กำลัง​พยายาม​จะ​ฆ่า​เยเรมียาห์ คน​ที่​พูด​ว่า “ถ้า​แก​หยุด​พูด​แทน​พระยาห์เวห์ พวกเรา​ก็​จะ​ไว้ชีวิต​แก”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะฉะนั้น พระยาห์เวห์ตรัสดังนี้ เกี่ยวกับคนตำบลอานาโธท ผู้จะเอาชีวิตของเจ้า และกล่าวแก่เจ้าว่า “อย่าเผยพระวจนะในพระนามของพระยาห์เวห์ เพื่อเจ้าจะไม่ต้องตายด้วยมือของพวกเรา”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ฉะนั้น องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสเกี่ยวกับชาวอานาโธทที่มุ่งเอาชีวิตของเจ้าและขู่ว่า ‘อย่าเผยพระวจนะในพระนามขององค์พระผู้เป็นเจ้า มิฉะนั้นเจ้าต้องตายด้วยน้ำมือของเรา’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะฉะนั้น พระเจ้าตรัสดังนี้ เกี่ยวกับคนตำบลอานาโธท ผู้แสวงหาชีวิตของเจ้า และกล่าวว่า “อย่าเผยพระวจนะในพระนามของพระเจ้า หรือมิฉะนั้นเจ้าจะต้องตายด้วยมือของเรา”
Thai KJV 2003
เพราะฉะนั้น พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้เกี่ยวกับคนตำบลอานาโธท ผู้แสวงหาชีวิตของเจ้าและกล่าวว่า “อย่าพยากรณ์ในพระนามของพระเยโฮวาห์ หรือมิฉะนั้นเจ้าจะต้องตายด้วยมือของเรา”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉะนั้น พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​กล่าว​ถึง​ปวง​ชน​ของ​อานาโธท​ดัง​นี้​ว่า “พวก​เขา​ต้องการ​จะ​ฆ่า​เจ้า และ​พวก​เขา​พูด​ว่า ‘อย่า​เผย​คำ​กล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ใน​พระ​นาม​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า มิฉะนั้น​พวก​เรา​จะ​ฆ่า​ท่าน’”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“ฉะนั้น พระยาห์เวห์​พูด​เกี่ยวกับ​คน​อานาโธท​ที่​ขู่​ฆ่า​เจ้า​ว่า ‘อย่า​เผย​พระวจนะ​ใน​นาม​ของ​พระยาห์เวห์ ไม่​อย่าง​นั้น เจ้า​ต้อง​ตาย​ด้วย​มือ​เรา’
Thai Tok
เพราะฉะนั้น พระ เยโฮ วาห์ตรัส ดังนี้ เกี่ยว กับ คน ตำบล อา นาโธท ผู้ แสวง หา ชีวิต ของ เจ้า และ กล่าว ว่า " อย่า พยากรณ์ ใน พระ นาม ของ พระ เยโฮวาห์ มิ ฉะนั้น เจ้า จะ ต้อง ตาย ด้วย มือ ของ เรา "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะฉะนั้น พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้เกี่ยวกับคนตำบลอานาโธท ผู้แสวงหาชีวิตของเจ้าและกล่าวว่า "อย่าพยากรณ์ในพระนามของพระเยโฮวาห์ หรือมิฉะนั้นเจ้าจะต้องตายด้วยมือของเรา"