Jeremiah 11:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล​จะ​ไม่​มี​เหลือ​เศษ​ของ​เขา, เพราะ​เรา​จะ​ทำ​ความ​ร้าย​เหนือ​พวก​ชาย​ของ​เมือง​อะ​นา​โธธ​นั้น, คือ​ใน​ปี​ที่​สำหรับ​ลงโทษ​แก่​เขา​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
จะ​ไม่มีใคร​รอด​ชีวิต​สักคน เพราะ​เรา​จะ​นำ​ความ​หายนะ​มา​ให้​กับ​ชาว​อานาโธท ตอน​ที่​เรา​ลงโทษ​พวกเขา”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จะไม่มีใครเหลือเลย เพราะเราจะนำสิ่งร้ายมาสู่คนตำบลอานาโธท คือปีแห่งการลงโทษเขา”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จะไม่มีคนสักหยิบมือเดียวเหลือรอด เพราะเราจะนำภัยพิบัติมาสู่ชาวอานาโธทในปีแห่งการลงโทษพวกเขา’ ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จะไม่มีเหลือสักคนเดียว เพราะเราจะนำความร้ายมาสู่คนตำบลอานาโธท คือปีแห่งการลงโทษเขา
Thai KJV 2003
จะไม่มีเหลือสักคนเดียว เพราะเราจะนำความร้ายมาสู่คนตำบลอานาโธท คือปีแห่งการลงโทษเขา”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​จะ​ไม่​มี​ผู้​ใด​มี​ชีวิต​เหลือ​อยู่ เพราะ​เรา​จะ​ทำ​ให้​ผู้​คน​ของ​อานาโธท​พินาศ ซึ่ง​นับ​ว่า​เป็น​ปี​แห่ง​การ​ลงโทษ​ของ​พวก​เขา”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จะ​ไม่​มี​คน​เหลือ​รอด เพราะ​เรา​จะ​นำ​ภัยพิบัติ​มา​สู่​ชาว​อานาโธท​ใน​ปี​แห่ง​การ​ลงโทษ’ ”
Thai Tok
จะ ไม่ มี เหลือ สัก คน เดียว เพราะ เรา จะ นำ ความ ร้าย มา สู่ คน ตำบล อา นาโธท คือ ปี แห่ง การ ลงโทษ เขา "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จะไม่มีเหลือสักคนเดียว เพราะเราจะนำความร้ายมาสู่คนตำบลอานาโธท คือปีแห่งการลงโทษเขา"