Jeremiah 11:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ดังนี้แลพวกเจ้าจะได้เป็นไพร่พลของเรา, แลเราจะเป็นพระเจ้าของพวกเจ้า, เพื่อเราจะได้สำเร็จข้อสบถที่เราได้ตั้งสบถไว้กับปู่ย่าตายายของพวกเจ้า, เพื่อประสงค์จะให้เขาทั้งปวงมีประเทศที่ไหลไปด้วยน้ำนมแลน้ำผึ้ง, เหมือนอย่างทุกวันนี้. ขณะนั้นข้าพเจ้าได้ตอบแก่พระองค์ว่า, ให้เป็นไปดังนั้น, โอ้พระยะโฮวา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ที่เราทำอย่างนี้ก็เพื่อทำให้คำสัญญาที่เราได้สาบานไว้กับบรรพบุรุษของเจ้าเป็นจริง คำสัญญานั้นคือ “เราจะให้แผ่นดินที่มีน้ำนมและน้ำเชื่อมผลไม้อุดมสมบูรณ์เหมือนกับที่มันเป็นอยู่ตอนนี้” แล้วผมก็ตอบว่า “อาเมน ขอให้เป็นตามนั้นเถิดพระยาห์เวห์”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพื่อเราจะทำให้สำเร็จตามคำสาบานซึ่งเราได้ปฏิญาณไว้กับบรรพบุรุษของเจ้าว่า เราจะให้แผ่นดินซึ่งมีน้ำนมและน้ำผึ้งไหลบริบูรณ์แก่เขาอย่างที่เป็นอยู่ทุกวันนี้” แล้วข้าพเจ้าจึงทูลตอบว่า “ข้าแต่พระยาห์เวห์ ขอให้เป็นดังนั้นเถิด”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วเราจะทำให้สำเร็จตามที่เราปฏิญาณไว้กับบรรพบุรุษของเจ้า คือยกดินแดนที่อุดมไปด้วยน้ำนมและน้ำผึ้งให้พวกเขา’ คือดินแดนที่เจ้าครอบครองอยู่ทุกวันนี้” ข้าพเจ้าทูลตอบว่า “ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ขอให้เป็นเช่นนั้นเถิด ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพื่อเราจะกระทำให้สำเร็จ ตามคำสาบานซึ่งเราได้ปฏิญาณไว้กับบรรพบุรุษของเจ้าว่า จะประทานแผ่นดินซึ่งมีน้ำนม และน้ำผึ้งไหลบริบูรณ์แก่เขาอย่างที่เป็นอยู่ทุกวันนี้” แล้วข้าพเจ้าจึงทูลตอบว่า “ข้าแต่พระเจ้า ขอให้เป็นดังนั้นเถิด”
Thai KJV 2003
เพื่อเราจะกระทำให้สำเร็จตามคำปฏิญาณซึ่งเราได้ปฏิญาณไว้กับบรรพบุรุษของเจ้าว่า จะประทานแผ่นดินซึ่งมีน้ำนมและน้ำผึ้งไหลบริบูรณ์แก่เขาอย่างที่เป็นอยู่ทุกวันนี้” แล้วข้าพเจ้าจึงทูลตอบว่า “โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอให้เป็นดังนั้นเถิด”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพื่อเราจะรักษาสัญญาที่เราได้ปฏิญาณกับบรรพบุรุษของพวกเจ้า เพื่อมอบแผ่นดินที่อุดมด้วยน้ำนมและน้ำผึ้ง อย่างที่เป็นอยู่ทุกวันนี้’” แล้วข้าพเจ้าตอบว่า “ พระผู้เป็นเจ้า ขอให้เป็นไปตามนั้นเถิด”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้วเราจะทำให้สำเร็จตามที่เราปฏิญาณไว้กับบรรพบุรุษของเจ้า คือยกดินแดนที่อุดมด้วยน้ำนมและน้ำผึ้งให้พวกเขา’ คือดินแดนที่เจ้าครอบครองอยู่ทุกวันนี้” ข้าพเจ้าตอบว่า “อาเมนพระยาห์เวห์”
Thai Tok
เพื่อ เรา จะ กระทำ ให้ สำเร็จ ตาม คำ ปฏิญาณ ซึ่ง เรา ได้ ปฏิญาณ ไว้ กับ บรรพบุรุษ ของ เจ้า ว่า จะ ประทาน แผ่นดิน ซึ่ง มี น้ำนม และ น้ำผึ้ง ไหล บริบูรณ์ แก่ เขา อย่าง ที่ เป็น อยู่ ทุกวันนี้ " แล้ว ข้าพเจ้า จึง ทูล ตอบ ว่า " โอ ข้า แต่ พระ เยโฮวาห์ ขอ ให้ เป็น ดังนั้น เถิด "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพื่อเราจะกระทำให้สำเร็จตามคำปฏิญาณซึ่งเราได้ปฏิญาณไว้กับบรรพบุรุษของเจ้าว่า จะประทานแผ่นดินซึ่งมีน้ำนมและน้ำผึ้งไหลบริบูรณ์แก่เขาอย่างที่เป็นอยู่ทุกวันนี้" แล้วข้าพเจ้าจึงทูลตอบว่า "ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอให้เป็นดังนั้นเถิด"