Jeremiah 11:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถึงกระนั้น​เขา​ทั้งปวง​หา​ได้​ฟัง​ไม่, แล​ไม่​ได้​เงี่ยหู​ของ​เขา​ฟัง​เลย, แล​ได้​ดำเนิน​ทุก​ตัว​คนใน​ความ​ดื้อ​ใจร้าย​ของ​เขา, เหตุ​ดังนี้​เรา​นำ​บรรดา​ข้อ​สัญญา​นี้, ที่​เรา​ได้​สั่ง​ให้​เขา​ประพฤติ​ตาม​นั้น, ให้​มา​เหนือ​เขา, แต่​เขา​ทั้ง​หลาย​หา​ได้​ตาม​ไม่.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​พวกเขา​ไม่​ยอมฟัง หรือ​เอียงหู​มา​ฟัง แต่ละคน​ก็​หัน​ไป​ตาม​จิตใจ​ที่​ดื้อดึง​ชั่วร้าย​ของเขา ดังนั้น​เรา​จะ​นำ​การ​ลงโทษ​ทั้งสิ้น​ที่​เกี่ยวข้อง​กับ​คำ​สัญญา​นี้ ให้​มา​ตกลง​บน​พวกเขา เพราะ​พวกเขา​ไม่ยอม​ทำ​ตาม​สิ่ง​ที่​เรา​สั่ง​ให้​พวกเขา​ทำ​ใน​คำ​สัญญา​นี้”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่พวกเขาก็ไม่เชื่อฟังหรือเงี่ยหูฟัง ทุกคนดำเนินตามความดื้อด้านแห่งจิตใจอันชั่วร้ายของเขา ดังนั้นเราจึงนำทุกสิ่งตามถ้อยคำแห่งพันธสัญญานี้ที่เราได้บัญชาให้เขากระทำ แต่เขาไม่ได้ทำตามนั้น ให้มาตกเหนือเขา”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่เขาไม่ฟังและไม่เคยใส่ใจ กลับทำตามทิฐิแห่งใจชั่วของเขา เราจึงนำคำสาปแช่งทั้งปวงตามพันธสัญญามายังเขา เราได้สั่งให้เขาปฏิบัติตาม แต่เขาไม่ยอมทำ’ ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถึงกระนั้นเขาทั้งหลายก็ไม่เชื่อฟังหรือเงี่ยหูฟัง แต่ทุกคนดำเนินตามความดื้อกระด้างแห่งจิตใจอัน ชั่วร้ายของเขา เหตุฉะนี้เราจึงนำซึ่งตามถ้อยคำแห่งพันธสัญญา นี้ที่เราได้บัญชาให้เขากระทำ แต่เขามิได้กระทำตามนั้น ให้มาตกเหนือเขา
Thai KJV 2003
ถึงกระนั้นเขาทั้งหลายก็ไม่เชื่อฟังหรือเงี่ยหูฟัง แต่ทุกคนดำเนินตามความดื้อกระด้างแห่งจิตใจอันชั่วร้ายของเขา เหตุฉะนี้เราจึงจะนำซึ่งตามบรรดาถ้อยคำแห่งพันธสัญญานี้ที่เราได้บัญชาให้เขากระทำ แต่เขามิได้กระทำตามนั้น ให้มาตกเหนือเขา”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เขา​ก็​ยัง​ไม่​ฟัง​และ​ไม่​แม้​แต่​จะ​เงี่ย​หู​ฟัง แต่​ทุก​คน​ยัง​ดื้อรั้น​กระทำ​ตาม​ใจ​อัน​ชั่วร้าย​ของ​ตน ฉะนั้น​เรา​จึง​ให้​คำ​สาปแช่ง​เกิด​แก่​พวก​เขา ตาม​พันธ​สัญญา​ที่​เรา​บัญชา​พวก​เขา​ให้​ปฏิบัติ แต่​พวก​เขา​ก็​ยัง​ไม่​ทำ​ตาม”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​พวก​เขา​ไม่​ฟัง​หรือ​ใส่ใจ กลับ​ทำ​ตาม​ความ​ดื้อร้้น​แห่ง​จิตใจ​ชั่วร้าย​ของ​ตัวเอง เรา​จึง​นำ​คำ​สาป​แช่ง​ตาม​พันธสัญญา​ซึ่ง​เรา​สั่ง​ให้​เขา​ปฎิบัติ​ตาม แต่​เขา​ไม่​ทำ’ ”
Thai Tok
ถึง กระนั้น เขา ทั้งหลาย ก็ ไม่ เชื่อฟัง หรือ เงี่ยหู ฟัง แต่ ทุก คน ดำเนิน ตาม ความ ดื้อ กระด้าง แห่ง จิตใจ อัน ชั่ว ร้าย ของ เขา เหตุ ฉะนี้ เรา จึง จะ นำ บรรดา ถ้อยคำ แห่ง พัน ธ สัญญา นี้ ที่ เรา ได้ บัญชา ให้ เขา กระทำ แต่ เขา มิได้ กระทำ ตาม นั้น ให้ มา ตก เหนือ เขา "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถึงกระนั้นเขาทั้งหลายก็ไม่เชื่อฟังหรือเงี่ยหูฟัง แต่ทุกคนดำเนินตามความดื้อกระด้างแห่งจิตใจอันชั่วร้ายของเขา เหตุฉะนี้เราจึงจะนำซึ่งตามบรรดาถ้อยคำแห่งพันธสัญญานี้ที่เราได้บัญชาให้เขากระทำ แต่เขามิได้กระทำตามนั้น ให้มาตกเหนือเขา"