Jeremiah 12:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขาทั้งหลายได้กระทำส่วนของเราให้เปลี่ยวเปล่า, ส่วนนั้นโศกเศร้าแก่เรา, ประเทศนั้นทั้งหมดเป็นร้างไปแล้ว, เพราะไม่มีผู้ใดเอาเหตุนั้นใส่ไว้ในใจของตัว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเขาได้ทำให้มันกลายเป็นที่ดินเปล่าประโยชน์ ดังนั้นที่ดินที่เปล่าประโยชน์นั้นจึงร้องทุกข์ต่อเรา ที่ดินทั้งหมดถูกปล่อยร้างว่างเปล่า แต่ก็ไม่มีใครสนใจใยดี
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาได้ทำส่วนของเราให้ร้างเปล่า ที่ร้างเปล่านั้นก็คร่ำครวญต่อเรา แผ่นดินทั้งสิ้นก็ถูกทิ้งให้ร้างเปล่า แต่ไม่มีใครเอาใจใส่เรื่องนั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
มันจะกลายเป็นถิ่นร้างแตกระแหง และถูกทิ้งร้างต่อหน้าเรา แผ่นดินทั้งสิ้นถูกทิ้งร้าง เพราะไม่มีใครเอาใจใส่ดูแล
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาทั้งหลายได้กระทำส่วนของเราให้ร้างเปล่า เมื่อร้างเปล่าส่วนนั้นก็ไว้ทุกข์ต่อเรา แผ่นดินทั้งสิ้นก็ถูกทิ้งให้ร้างเปล่า เพราะไม่มีผู้ใดเอาใจใส่เรื่องนั้น
Thai KJV 2003
เขาทั้งหลายได้กระทำส่วนของเราให้รกร้าง เมื่อรกร้างส่วนนั้นก็คร่ำครวญต่อเรา แผ่นดินทั้งสิ้นก็ถูกทิ้งให้รกร้าง เพราะไม่มีผู้ใดเอาใจใส่ในเรื่องนี้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวกเขาทำให้ไร่นั้นรกร้าง มันรกร้างอยู่เบื้องหน้าเรา ทั่วทั้งแผ่นดินถูกทำให้เป็นที่รกร้าง แต่ก็ยังไม่มีใครใส่ใจ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
มันจะกลายเป็นถิ่นรกร้าง แห้งแล้งและทิ้งร้างต่อหน้าเรา แผ่นดินทั้งสิ้นถูกทิ้งร้าง เพราะไม่มีใครสนใจ
Thai Tok
เขา ทั้งหลาย ได้ กระทำ ส่วน ของ เรา ให้ รกร้าง เมื่อ รกร้าง ส่วน นั้น ก็ คร่ำครวญ ต่อ เรา แผ่นดิน ทั้งสิ้น ก็ ถูก ทิ้ง ให้ รกร้าง เพราะ ไม่ มี ผู้ ใด เอาใจใส่ ใน เรื่อง นี้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาทั้งหลายได้กระทำส่วนของเราให้รกร้าง เมื่อรกร้างส่วนนั้นก็คร่ำครวญต่อเรา แผ่นดินทั้งสิ้นก็ถูกทิ้งให้รกร้าง เพราะไม่มีผู้ใดเอาใจใส่ในเรื่องนี้