Jeremiah 12:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์ได้ปลูกเขาทั้งปวง, แท้จริงเขาได้หยั่งรากลง, เขาได้โตขึ้น, แท้จริงเขาทั้งปวงได้ออกผล. พระองค์ได้อยู่ใกล้ในปากเขา, แต่ในใจเขานั้นพระองค์อยู่ห่างไกล.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์ปลูกพวกเขาแล้วพวกเขาก็หยั่งรากลงไป และเจริญงอกงามแถมยังออกลูกด้วย พวกเขาพูดถึงพระองค์บ่อยๆ แต่พวกเขาไม่จริงใจต่อพระองค์เลย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ทรงปลูกเขาทั้งหลายและเขาก็หยั่งรากลง พวกเขางอกงามขึ้นและเกิดผล พระองค์ทรงอยู่ใกล้ที่ปากของเขา แต่ไกลจากใจของเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ทรงปลูกเขา เขาก็หยั่งรากลึก เจริญงอกงามและเกิดผล เขามักพูดถึงพระองค์ติดปาก แต่ใจของเขาห่างไกลพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ทรงปลูกเขาทั้งหลายและเขาทั้งหลายก็หยั่งรากลง เขาทั้งหลายงอกงามขึ้นและบังเกิดผล พระองค์ทรงอยู่ใกล้ที่ปากของเขา แต่ไกลจากใจของเขา
Thai KJV 2003
พระองค์ทรงปลูกเขาทั้งหลาย และเขาทั้งหลายก็หยั่งรากลง เขาทั้งหลายงอกงามขึ้นและบังเกิดผล พระองค์ทรงอยู่ใกล้ที่ปากของเขา แต่ไกลจากใจของเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระองค์ปลูกพวกเขา และพวกเขาก็งอกราก เติบโต และออกผล พวกเขาพูดถึงพระองค์เสมอ แต่จิตใจของพวกเขาห่างไกลจากพระองค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์ปลูกพวกเขา แล้วเขาก็หยั่งราก เจริญงอกงามและเกิดผล ปากพวกเขามักพูดถึงพระองค์ แต่ใจพวกเขาห่างไกลพระองค์
Thai Tok
พระองค์ ทรง ปลูก เขา ทั้งหลาย และ เขา ทั้งหลาย ก็ หยั่ง ราก ลง เขา ทั้งหลาย งอกงาม ขึ้น และ บังเกิด ผล พระองค์ ทรง อยู่ ใกล้ ที่ ปากขอ ง เขา แต่ ไกล จาก ใจ ของ เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ทรงปลูกเขาทั้งหลาย และเขาทั้งหลายก็หยั่งรากลง เขาทั้งหลายงอกงามขึ้นและบังเกิดผล พระองค์ทรงอยู่ใกล้ที่ปากของเขา แต่ไกลจากใจของเขา