Jeremiah 12:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เราได้ละทิ้งครอบครัวเรา, เราได้ละทิ้งที่มฤดกของเราเสียแล้ว, เราได้ยกซึ่งใจของเราได้รักสนิทนั้นมอบไว้ในมือของศัตรูของเขา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์พูดว่า เราได้ทอดทิ้งวิหารของเราไป เราได้ละทิ้งมรดกของเราไป เราได้ทิ้งยูดาห์คนที่เรารักไว้ในเงื้อมมือศัตรูของนาง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“เราได้ละทิ้งนิเวศของเรา เราได้เหวี่ยงมรดกของเราทิ้ง เราได้มอบผู้เป็นที่รักแห่งจิตใจเรา ไว้ในมือศัตรูของเธอ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“เราได้ทิ้งนิเวศของเรา เราได้เหวี่ยงมรดกของเราทิ้ง เราได้ปล่อยผู้ที่เรารักดั่งดวงใจ ไว้ในมือของศัตรู
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“เราได้ละทิ้งนิเวศของเรา เราได้เหวี่ยงมรดกของเราทิ้ง เราได้มอบผู้ที่รักของจิตใจเรา ไว้ในมือศัตรูของเขา
Thai KJV 2003
เราได้ละทิ้งนิเวศของเรา เราได้เหวี่ยงมรดกของเราทิ้ง เราได้มอบผู้ที่รักของจิตใจเราไว้ในมือศัตรูของเธอ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เราได้ทอดทิ้งที่พำนักของเราเอง เราได้ละทิ้งมรดกของเรา เราได้มอบผู้เป็นที่รักดั่งชีวิตจิตใจของเรา ไว้ในมือของพวกศัตรูของนาง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เราจะทิ้งบ้านของเรา และละทิ้งมรดกของเรา เราจะปล่อยผู้ที่เรารัก ไว้ในมือของศัตรู
Thai Tok
เรา ได้ ละทิ้ง นิเวศ ของ เรา เรา ได้ เหวี่ยง มรดก ของ เรา ทิ้ง เรา ได้ มอบ ผู้ ที่รัก ของ จิตใจ เรา ไว้ ใน มือ ศัตรู ของ เธอ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราได้ละทิ้งนิเวศของเรา เราได้เหวี่ยงมรดกของเราทิ้ง เราได้มอบผู้ที่รักของจิตใจเราไว้ในมือศัตรูของเธอ