Jeremiah 12:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ที่มฤดกแห่งเราเป็นแก่เราเหมือนอย่างสิงห์โตในป่าดง, ที่มฤดกของเรานั้นได้แผดเสียงต่อสู้เรา, เหตุฉะนี้เราได้ชังที่นั้นแล้ว,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนที่เราเรียกว่าคนของเราได้กลายเป็นเหมือนสิงโตป่าต่อเรา นางได้ส่งเสียงคำรามใส่เรา ดังนั้น เราจึงเกลียดนาง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
มรดกของเรา ได้กลายเป็นเหมือนสิงห์ป่าสำหรับเรา เขาตะเบ็งเสียงใส่เรา เพราะฉะนั้น เราจึงเกลียดเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
มรดกของเรากลับกลายเป็นสิงโตในป่าสำหรับเรา เขาคำรามใส่เรา ดังนั้นเราจึงเกลียดเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
มรดกของเรา ได้กลายเป็นเหมือนสิงห์ในป่าต่อเรา เขาตะเบ็งเสียงของเขาเข้าใส่เรา เพราะฉะนั้นเราจึงเกลียดเขา
Thai KJV 2003
มรดกของเราได้กลายเป็นเหมือนสิงโตในป่าต่อเรา เขาตะเบ็งเสียงของเขาเข้าใส่เรา เพราะฉะนั้นเราจึงเกลียดเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ผู้สืบมรดกของเราได้กลายเป็น ดั่งสิงโตในป่า นางได้ส่งเสียงร้องโจมตีเรา เราจึงเกลียดชังนาง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
มรดกของเรากลายเป็น สิงโตในป่าสำหรับเรา เธอคำรามใส่เรา ดังนั้นเราจึงเกลียดเธอ
Thai Tok
มรดก ของ เรา ได้ กลาย เป็น เหมือน สิงโต ใน ป่า ต่อ เรา เขา ตะเบ็ง เสียง ของ เขา เข้าใส่ เรา เพราะฉะนั้น เรา จึง เกลียด เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
มรดกของเราได้กลายเป็นเหมือนสิงโตในป่าต่อเรา เขาตะเบ็งเสียงของเขาเข้าใส่เรา เพราะฉะนั้นเราจึงเกลียดเขา