Jeremiah 13:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ไพร่พล​ชั่วเวลา​นี้, ที่​ได้​ขัด​ไม่​ฟัง​ถ้อยคำ​ทั้ง​หลาย​ของ​เรา, ที่​ได้​ดำเนิน​ตาม​ความคิด​ร้าย​ใน​ใจ​ของ​ตัว, แล​ได้​เดิน​ตาม​พระ​อื่น​ทั้ง​หลาย​เพื่อ​จะ​ได้​ปรนนิบัติ​พระ​เหล่านั้น, แล​เพื่อ​จะ​ไหว้​พระ​เหล่านั้น, จะ​เป็น​เหมือน​เข็มขัด​สาย​นี้, พี่​จะ​ใช้​ใน​การ​ใดๆ ก็​ไม่​ได้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คน​ชั่วช้า​พวกนี้ ที่​ไม่ยอม​ฟัง​เสียง​เรา ที่​ไป​เดิน​ตาม​จิตใจ​ที่​ดื้อดึง​ของ​พวกเขา และ​ที่​ไป​ติดตาม​รับใช้​พระอื่น และ​ไป​ก้มกราบ​อยู่​ต่อหน้า​พวก​พระนั้น คน​พวกนี้​ก็​จะ​เป็น​เหมือน​ผ้า​ผืนนี้ ที่​ไม่มี​ประโยชน์​อะไรเลย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คือชนชาติชั่วร้ายนี้ ผู้ปฏิเสธไม่ฟังถ้อยคำของเรา ผู้ดื้อที่ทำตามใจของตนเอง และได้ติดตามพระอื่นๆ ไป เพื่อจะปรนนิบัติและนมัสการพระเหล่านั้น จะเป็นเหมือนผ้าคาดเอวนี้ซึ่งจะใช้การอะไรก็ไม่ได้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ประชากรที่ชั่วร้ายเหล่านี้ ซึ่งไม่ยอมฟังถ้อยคำของเรา ชอบดื้อดึงทำตามใจตนเอง และหันไปติดตามปรนนิบัตินมัสการพระอื่นๆ จะเป็นเหมือนผ้าคาดเอวนี้คือใช้การไม่ได้เลย!’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คือชนชาติที่ชั่วร้ายนี้ ผู้ปฏิเสธไม่ฟังถ้อยคำของเรา ผู้ที่ดื้อกระทำตามใจของตนเอง และได้ติดสอยห้อยตามพระอื่น เพื่อจะปรนนิบัติและนมัสการพระเหล่านั้น จะเป็นเหมือนผ้าคาดเอวนี้ซึ่งจะใช้การสิ่งใดก็ไม่ได้
Thai KJV 2003
คือชนชาติที่ชั่วร้ายนี้ ผู้ปฏิเสธไม่ฟังถ้อยคำของเรา ผู้ที่ดำเนินตามความดื้อกระด้างแห่งจิตใจของตนเอง และได้ติดตามพระอื่น เพื่อจะปรนนิบัติและนมัสการพระเหล่านั้น จะเป็นเหมือนผ้าคาดเอวนี้ซึ่งจะใช้การสิ่งใดก็ไม่ได้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ชน​ชาติ​ชั่วร้าย​นี้​ไม่​ยอม​ฟัง​คำ​ของ​เรา ดื้อรั้น​กระทำ​ตาม​ใจ​ของ​พวก​เขา​เอง และ​ไป​ติดตาม​ปวง​เทพเจ้า​เพื่อ​บูชา​และ​นมัสการ​สิ่ง​เหล่า​นั้น ก็​จะ​เป็น​อย่าง​ผ้า​คาด​เอว​ผืน​นี้​ที่​ใช้​ทำ​อะไร​ไม่​ได้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ประชาชน​ที่​ชั่วร้าย​เหล่า​นี้ ซึ่ง​ไม่​ฟัง​ถ้อยคำ​ของ​เรา ชอบ​ดื้อดึง​ทำ​ตาม​ใจ​ตนเอง และ​หัน​ไป​ตาม​ปรนนิบัติ​นมัสการ​พระ​อื่น​ๆ จะ​เป็น​เหมือน​ผ้า​คาด​เอว​นี้​คือ​ใช้​การ​ไม่​ได้​เลย!’
Thai Tok
คือ ชน ชาติ ที่ ชั่ว ร้าย นี้ ผู้ ปฏิเสธ ไม่ ฟัง ถ้อยคำ ของ เรา ผู้ ที่ ดำเนิน ตาม ความ ดื้อ กระด้าง แห่ง จิตใจ ของ ตน เอง และ ได้ ติดตาม พระ อื่น เพื่อ จะ ปรนนิบัติ และ นมัสการ พระ เหล่า นั้น จะ เป็น เหมือน ผ้า คาด เอว นี้ ซึ่ง จะ ใช้ การ สิ่ง ใด ก็ ไม่ ได้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คือชนชาติที่ชั่วร้ายนี้ ผู้ปฏิเสธไม่ฟังถ้อยคำของเรา ผู้ที่ดำเนินตามความดื้อกระด้างแห่งจิตใจของตนเอง และได้ติดสอยห้อยตามพระอื่น เพื่อจะปรนนิบัติและนมัสการพระเหล่านั้น จะเป็นเหมือนผ้าคาดเอวนี้ซึ่งจะใช้การสิ่งใดก็ไม่ได้