Jeremiah 13:26 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหตุดังนี้เราจะเปิดแจ้งซึ่งชายเสื้อทั้งหลายของเจ้าที่บนน่าผากของเจ้า, เพื่อความอดสูของเจ้าจะปรากฏออก.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เราเองจะยกกระโปรงขึ้นคลุมหัวเจ้า เพื่อคนจะได้เห็นความอัปยศอดสูของเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ฉะนั้น เราเองจะถลกเสื้อคลุมของเจ้ามาปกหน้าเจ้า คือให้เห็นความอับอายขายหน้าของเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราจะถลกกระโปรงของเจ้าขึ้นปิดหน้าเจ้า เพื่อให้ความอัปยศอดสูของเจ้าเป็นที่ประจักษ์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ฉะนั้น เราเองจะถลกเสื้อคลุมของเจ้ามาปกหน้าเจ้า คือให้เห็นความอับอายขายหน้าของเจ้า
Thai KJV 2003
ฉะนั้น เราเองจะถลกเสื้อคลุมของเจ้ามาปกหน้าเจ้า คือให้เห็นความอับอายขายหน้าของเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เราจะเป็นผู้ที่ถลกผ้าส่วนล่างของเจ้าขึ้นปิดหน้าเจ้า และความอับอายของเจ้าจะเป็นที่ประจักษ์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เราจะถลกกระโปรงของเจ้าคลุมหน้าเจ้า เพื่อให้เห็นความอัปยศของเจ้า
Thai Tok
ฉะนั้น เรา เอง จะ ถลก เสื้อ คลุม ของ เจ้า มาปก หน้า เจ้า คือ ให้ เห็น ความ อับอาย ขายหน้า ของ เจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ฉะนั้น เราเองจะถลกเสื้อคลุมของเจ้ามาปกหน้าเจ้า คือให้เห็นความอับอายขายหน้าของเจ้า