Jeremiah 13:27 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เรา​ได้​เห็น​ความผิด​ประเวณี​ของ​เจ้า, แล​การ​ที่​เจ้า​ร้องเรียก (ชู้​ของ​เจ้า) คือ​การ​โสโครก​แห่ง​การ​เล่นชู้​ของ​เจ้า, แล​ความ​น่าเกลียด​ทั้งปวง​ของ​เจ้า​บน​ภูเขา​ทั้ง​หลาย, แล​ใน​ทุ่งนา​ทั้งปวง. โอ้​ยะ​รู​ซา​เลม, ความ​ทุกข์​จง​มี​แก่​เจ้า, เจ้า​จะ​ยอม​ชำระ​เสีย​ให้​หมดจด​หรือ, จะ​เป็น​ดังนั้น​เมื่อไร​เล่า
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​ได้​เห็น​การสำส่อน​ของเจ้า การ​ให้ท่า​ของเจ้า อุบาย​แยบยล​ที่​เจ้า​ใช้​สำส่อน​บน​เนินเขา​ต่างๆ เรา​ได้​เห็น​พิธีกรรม​ที่​น่าขยะแขยง​ที่​เจ้า​ได้ทำ​ใน​ท้องทุ่ง​นั้น แล้ว​เจ้า​จะต้อง​เสียใจ เยรูซาเล็ม​เอ๋ย เจ้า​จะ​ไม่บริสุทธิ์​ไป​อีกนาน​เท่าไหร่”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เราได้เห็นการที่น่าสะอิดสะเอียน การล่วงประเวณี ความกำหนัดโหยหา และการเล่นชู้ด้วยตัณหาของเจ้า บนเนินเขาทั้งหลายที่ในทุ่งนา โอ เยรูซาเล็มเอ๋ย วิบัติแก่เจ้า อีกนานสักเท่าใด เจ้าจึงจะยอมทำให้ตนสะอาดได้?”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คือการล่วงประเวณี ความมักมากในกาม การขายเนื้อขายตัวอย่างไร้ยางอายของเจ้า! เราได้เห็นความประพฤติอันน่าเดียดฉันท์ของเจ้า บนภูเขาทั้งหลายและตามท้องทุ่งต่างๆ วิบัติแก่เจ้า เยรูซาเล็มเอ๋ย! เจ้าจะแปดเปื้อนมลทินไปอีกนานสักเท่าใดหนอ?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราได้เห็นการที่น่าสะอิดสะเอียนของเจ้า การล่วงประเวณีของเจ้าและการครวญหาการเล่นชู้อย่างแก่ราคะของเจ้า บนเนินเขาทั้งหลายที่ในทุ่งนา โอ เยรูซาเล็มเอ๋ย วิบัติแก่เจ้าอีกนานสักเท่าใด เจ้าจึงจะยอมกระทำให้เจ้าสะอาดได้”
Thai KJV 2003
เราได้เห็นการล่วงประเวณีของเจ้า การครวญหา การเล่นชู้อย่างแก่ราคะของเจ้า และการที่น่าสะอิดสะเอียนของเจ้า บนเนินเขาทั้งหลายที่ในทุ่งนา โอ เยรูซาเล็มเอ๋ย วิบัติแก่เจ้า อีกนานสักเท่าใดเจ้าจึงจะยอมกระทำให้เจ้าสะอาดได้”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เรา​ได้​เห็น​สิ่ง​ที่​น่า​รังเกียจ​ต่างๆ ของ​เจ้า การ​ผิด​ประเวณี​และ​ร้อง​หา​คู่​ของ​เจ้า การ​ทำ​ตัว​เยี่ยง​โสเภณี ใน​ไร่​นา​บน​เนิน​เขา โอ เยรูซาเล็ม​เอ๋ย วิบัติ​จง​เกิด​แก่​เจ้า จะ​อีก​นาน​แค่​ไหน​เจ้า​จึง​จะ​สะอาด​ได้”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คือ​การ​คบชู้ มัก​มาก​ใน​กาม การ​ขาย​ตัว​ที่​ไร้​ยางอาย! เรา​ได้​เห็น​การ​กระทำ​ที่​น่า​รังเกียจ​ของ​เจ้า บน​เนิน​เขา​และ​ตาม​ท้อง​ทุ่ง วิบัติ​แก่​เจ้า เยรูซาเล็ม! เจ้า​จะ​เปื้อน​มลทิน​ไป​อีก​นาน​เท่าใด”
Thai Tok
เรา ได้ เห็น การ ล่วงประเวณี ของ เจ้า การ ครวญหา การ เล่นชู้ ที่มา ก ด้วย ราคะ ของ เจ้า และ การ ที่ น่า สะอิดสะเอียน ของ เจ้า บน เนิน เขา ทั้งหลาย ที่ ใน ทุ่ง นา โอ เยรูซา เล็ม เอ๋ย วิบัติ แก่ เจ้า อีก นาน สัก เท่าใด เจ้า จึง จะ ยอม กระทำ ให้ เจ้า สะอาด ได้ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราได้เห็นการล่วงประเวณีของเจ้า การครวญหา การเล่นชู้อย่างแก่ราคะของเจ้า และการที่น่าสะอิดสะเอียนของเจ้า บนเนินเขาทั้งหลายที่ในทุ่งนา โอ เยรูซาเล็มเอ๋ย วิบัติแก่เจ้า อีกนานสักเท่าใดเจ้าจึงจะยอมกระทำให้เจ้าสะอาดได้"