Jeremiah 14:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหตุ​ฉะนี้​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​ดังนี้​แก่​พวก​ทำนาย​ที่​ได้​ทำนาย​ใน​นาม​ของ​เรา, แล​เรา​ไม่​ได้​ใช้​เขา, แต่​เขา​ทั้งปวง​ยัง​บอก​ว่า, กะ​บี่​แล​ความ​อดอยาก​จะ​ไม่​เกิด​ใน​แผ่น​ดิน​นี้. พวก​ผู้ทำ​นาย​นั้น​จะ​ต้อง​ศูนย์​ไป​ด้วย​กะ​บี่​แล​ความ​อดอยาก.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดังนั้น​พระยาห์เวห์​จึง​พูด​ว่า ผู้พูดแทนพระเจ้า​พวกนี้​ที่​พูด​ใน​นาม​ของเรา ทั้งๆที่​เรา​ไม่ได้​ส่ง​พวกมัน​มา ที่​พูด​ว่า ‘ดาบ​และ​ความ​หิวโหย​จะ​ไม่​เข้ามา​ใน​แผ่นดิน​นี้ พวก​ผู้พูดแทนพระเจ้า​นี้​จะ​ต้อง​ตาย​ด้วย​ดาบ​และ​ความ​หิวโหย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ฉะนั้น พระยาห์เวห์จึงตรัสดังนี้เกี่ยวกับพวกผู้เผยพระวจนะ ผู้เผยพระวจนะในนามของเราแม้ว่าเราไม่ได้ใช้พวกเขาและผู้กล่าวว่า ‘ดาบและการกันดารอาหารจะไม่มาถึงแผ่นดินนี้’ พวกผู้เผยพระวจนะเหล่านั้นจะถูกผลาญเสียด้วยดาบและการกันดารอาหาร
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ฉะนั้นองค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า เราจะลงโทษผู้เผยพระวจนะเหล่านี้ ซึ่งเผยพระวจนะในนามของเรา ทั้งๆ ที่เราไม่ได้ใช้พวกเขาไป พวกเขาก็ยังพูดว่า ‘สงครามหรือการกันดารอาหารจะไม่มาแผ้วพานดินแดนนี้’ พวกเขาเองนั่นแหละจะตายด้วยสงครามและการกันดารอาหาร
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ฉะนั้น พระเจ้าจึงตรัสดังนี้เกี่ยวด้วยพวกผู้เผยพระวจนะ ผู้เผยพระวจนะในนามของเราแม้ว่าเราไม่ได้ใช้เขาทั้งหลาย และผู้กล่าวว่า ‘ดาบและการกันดารอาหารจะไม่มาถึงแผ่นดินนี้’ พวกผู้เผยพระวจนะเหล่านั้นจะถูกผลาญเสียด้วย ดาบและการกันดารอาหาร
Thai KJV 2003
ฉะนั้น พระเยโฮวาห์จึงตรัสดังนี้เกี่ยวด้วยพวกผู้พยากรณ์ ผู้พยากรณ์ในนามของเรา แม้ว่าเราไม่ได้ใช้เขาทั้งหลาย และผู้กล่าวว่า ‘ดาบและการกันดารอาหารจะไม่มาถึงแผ่นดินนี้’ พวกผู้พยากรณ์เหล่านั้นจะถูกผลาญเสียด้วยดาบและการกันดารอาหาร
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉะนั้น พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​กล่าว​ถึง​บรรดา​ผู้​เผย​คำ​กล่าว ซึ่ง​เผย​ความ​ใน​นาม​ของ​เรา แม้​เรา​จะ​ไม่​ได้​ส่ง​พวก​เขา​ไป และ​พวก​เขา​เป็น​ผู้​ที่​พูด​ว่า ‘การ​สู้รบ​และ​ความ​อดอยาก​จะ​ไม่​เกิด​ขึ้น​กับ​แผ่นดิน​นี้’ ผู้​เผย​คำ​กล่าว​เหล่า​นั้น​จะ​เสีย​ชีวิต​จาก​การ​สู้รบ​และ​ความ​อดอยาก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ฉะนั้น​พระยาห์เวห์​พูด​ว่า เรา​จะ​ลงโทษ​ผู้​เผย​พระวจนะ​เหล่า​นี้ ที่​เผย​พระวจนะ​ใน​นาม​ของ​เรา ทั้ง​ที่​เรา​ไม่ได้​ส่ง​พวก​เขา​ไป ก็​ยัง​พูด​ว่า ‘สงคราม​หรือ​การ​กันดาร​อาหาร​จะ​ไม่​แผ้วพาน​ดินแดน​นี้’ พวก​เขา​เอง​นั่นแหละ​จะ​ตาย​ด้วย​สงคราม​และ​การ​กันดาร​อาหาร
Thai Tok
ฉะนั้น พระ เยโฮ วาห์จึง ตรัส ดังนี้ เกี่ยว ด้วย พวก ผู้ พยากรณ์ ผู้ พยากรณ์ ใน นาม ของ เรา แม้ ว่า เรา ไม่ ได้ ใช้ เขา ทั้งหลาย และ ผู้ กล่าว ว่า ` ดาบ และ การ กันดาร อาหาร จะ ไม่ มา ถึง แผ่นดิน นี้ ' พวก ผู้ พยากรณ์ เหล่า นั้น จะ ถูก ผลาญ เสีย ด้วย ดาบ และ การ กันดาร อาหาร
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ฉะนั้น พระเยโฮวาห์จึงตรัสดังนี้เกี่ยวด้วยพวกผู้พยากรณ์ ผู้พยากรณ์ในนามของเรา แม้ว่าเราไม่ได้ใช้เขาทั้งหลาย และผู้กล่าวว่า `ดาบและการกันดารอาหารจะไม่มาถึงแผ่นดินนี้' พวกผู้พยากรณ์เหล่านั้นจะถูกผลาญเสียด้วยดาบและการกันดารอาหาร