Jeremiah 14:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์​ได้​ละทิ้ง​ยะฮูดา​เด็ดขาด​แล้ว​หรือ, ใจ​แห่ง​พระองค์​ได้​เกลียด​เมือง​ซี​โอน​หรือ, เหตุผล​ประการ​ใด​พระองค์​ได้​โบย​ตี​พวก​ข้าพ​เจ้า, แล​ไม่​มี​ที่​จะ​รักษา​พวก​ข้าพ​เจ้า​ให้​หาย​เลย. พวก​ข้าพ​เจ้า​ได้​คอย​ดู​เพื่อ​จะ​ได้​ความ​สุข, แล​หา​มี​ความ​ดี​ไม่, แล​ได้​คอย​หา​เวลา​ที่​จะ​รักษา​หาย, แล​นี่​แน่ะ​มีแต่​ความ​ทุกข์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ประชาชน​พูด​ว่า “พระองค์​ทอดทิ้ง​ยูดาห์​อย่าง​สิ้นเชิง​แล้วหรือ พระองค์​รังเกียจ​ศิโยน​มาก​ขนาดนั้น​เชียวหรือ ทำไม​พระองค์​ถึง​ได้​ทำร้าย​เรา ใน​เวลา​ที่​ไม่มี​หมอ​จะ​รักษา​พวกเรา พวกเรา​เฝ้ารอ​สันติสุข แต่​ไม่มี​อะไร​ดี​ให้​เห็น​เลย พวกเรา​เฝ้ารอ​เวลา​ที่​พวกเรา​จะ​ได้รับ​การรักษา กลับ​มี​แต่​เรื่อง​สยดสยอง​เกิดขึ้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ทรงปฏิเสธไม่รับยูดาห์อย่างสิ้นเชิงแล้วหรือ? พระทัยของพระองค์เกลียดศิโยนเสียแล้วหรือ? ทำไมพระองค์ทรงเฆี่ยนตีข้าพระองค์ทั้งหลาย จนเกินกว่าที่จะรักษาข้าพระองค์ให้หายได้? ข้าพระองค์ทั้งหลายมองหาสวัสดิภาพ แต่ไม่พบสิ่งดีใดๆ เลย ข้าพระองค์มองหาเวลาเยียวยา แต่ดูสิ มีแต่ความสยดสยอง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ทรงทอดทิ้งยูดาห์เสียสิ้นแล้วหรือ? ทรงเกลียดชังศิโยนหรือ? เหตุใดทรงทรมานเรา จนเยียวยาไม่หาย? ข้าพระองค์ทั้งหลายหวังว่าจะได้รับสันติสุข แต่ไม่มีอะไรดี หวังว่าจะได้รับการบำบัดรักษา แต่มีเพียงความอกสั่นขวัญแขวน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ทรงปฏิเสธไม่รับยูดาห์เสียทีเดียวแล้วหรือ พระทัยของพระองค์เกลียดศิโยนเสียแล้วหรือ ไฉนพระองค์ทรงเฆี่ยนตีข้าพระองค์ทั้งหลาย จนไม่มีการรักษาข้าพระองค์ให้หาย ข้าพระองค์ทั้งหลายมองหาสวัสดิภาพแต่ไม่มีความดีมาเลย เรามองหาเวลาเยียวยาแต่ประสบความสยดสยอง
Thai KJV 2003
พระองค์ทรงปฏิเสธไม่รับยูดาห์เสียทีเดียวแล้วหรือ พระทัยของพระองค์เกลียดศิโยนเสียแล้วหรือ ไฉนพระองค์ทรงเฆี่ยนตีข้าพระองค์ทั้งหลาย จนไม่มีการรักษาข้าพระองค์ให้หาย ข้าพระองค์ทั้งหลายมองหาสันติภาพ แต่ไม่มีความดีมาเลย เรามองหาเวลาเยียวยา แต่ประสบความสยดสยอง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​องค์​ไม่​ยอม​รับ​ยูดาห์​จริงๆ หรือ พระ​องค์​เกลียด​ชัง​ศิโยน​หรือ เหตุใด​พระ​องค์​จึง​ได้​เข่นฆ่า​พวก​เรา จน​กระทั่ง​ไม่​มี​การ​รักษา​ให้​หายขาด เรา​มอง​หา​สันติสุข แต่​ไม่​มี​สิ่ง​ดี​อัน​ใด​เกิด​ขึ้น เรา​หวัง​ว่า​จะ​หาย​จาก​โรค​ภัย แต่​ดู​เถิด มี​สิ่ง​ที่​ทำ​ให้​ต้อง​กลัว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์​ทอดทิ้ง​ยูดาห์​เสีย​สิ้น​แล้ว​หรือ เกลียด​ชัง​ศิโยน​หรือ เหตุใด​พระองค์​จึง​ทรมาน​เรา จน​เยียวยา​ให้​หาย เรา​หวัง​ว่า​จะ​ได้รับ​สันติสุข แต่​ไม่​มี​อะไร​ดี หวัง​ว่า​จะ​ได้รับ​การ​เยียวยา แต่​มี​เพียง​ความ​หวาด​กลัว
Thai Tok
พระองค์ ทรง ปฏิเสธ ไม่ รับ ยู ดาห์เสียที เดียว แล้ว หรือ พระทัย ของ พระองค์ เกลียด ศิโยน เสีย แล้ว หรือ ไฉน พระองค์ ทรง เฆี่ยน ตี ข้าพระ องค์ ทั้งหลาย จน ไม่ มี การ รักษา ข้าพระ องค์ ให้ หาย ข้าพระ องค์ ทั้งหลาย มอง หา สันติภาพ แต่ ไม่ มีค วาม ดี มา เลย เรา มอง หา เวลา เยียวยา แต่ ประสบ ความ สยดสยอง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ทรงปฏิเสธไม่รับยูดาห์เสียทีเดียวแล้วหรือ พระทัยของพระองค์เกลียดศิโยนเสียแล้วหรือ ไฉนพระองค์ทรงเฆี่ยนตีข้าพระองค์ทั้งหลาย จนไม่มีการรักษาข้าพระองค์ให้หาย ข้าพระองค์ทั้งหลายมองหาสันติภาพ แต่ไม่มีความดีมาเลย เรามองหาเวลาเยียวยา แต่ประสบความสยดสยอง