Jeremiah 16:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล​เจ้า​ทั้งปวง​ได้​ประพฤติ​ชั่ว​กว่า​ปู่ย่าตายาย​ของ​พวก​เจ้า​อีก, ด้วยว่า, ดู​เถิด, เจ้า​ทั้ง​หลาย​ได้​ดำเนิน​ตาม​นึก​ร้าย​ของ​เจ้า​ทุก​ตัว​คน, เพื่อ​จะ​ไม่​ได้​ฟัง​คำ​ของ​เรา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​พวกเจ้า​กลับ​ทำ​ชั่วร้าย​ยิ่งกว่า​พวก​บรรพบุรุษ​ของเจ้า​เสียอีก แถม​พวกเจ้า​แต่ละ​คน​ยัง​ไป​ทำ​ตามใจ​ชั่วๆ​ของ​เจ้าเอง​แทนที่​จะ​ฟัง​เรา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และเพราะพวกเจ้าได้ทำชั่วเสียยิ่งกว่าบรรพบุรุษของเจ้า เพราะดูสิ เจ้าทุกคนได้ติดตามเจตนาชั่วร้ายดื้อดึงของตนเอง ปฏิเสธไม่ยอมฟังเรา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่พวกเจ้าประพฤติเลวทรามยิ่งกว่าบรรพบุรุษเสียอีก ดูเถิด เจ้าต่างก็ทำตามใจดื้อดึงถือทิฐิชั่วของตนแทนที่จะเชื่อฟังเรา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเพราะเจ้าทั้งหลายได้ กระทำชั่วร้ายยิ่งเสียกว่าบรรพบุรุษของเจ้า เพราะดูเถิด เจ้าทุกๆคนได้ติดตามเจตนาชั่วร้ายดื้อดึงของตนเอง ปฏิเสธไม่ยอมฟังเรา
Thai KJV 2003
และเพราะเจ้าทั้งหลายได้กระทำชั่วร้ายยิ่งเสียกว่าบรรพบุรุษของเจ้า เพราะดูเถิด เจ้าทุกๆคนได้ดำเนินตามความดื้อกระด้างแห่งจิตใจอันชั่วร้ายของตนเอง ปฏิเสธไม่ยอมฟังเรา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​เพราะ​เจ้า​ได้​กระทำ​เลว​ร้าย​กว่า​บรรพบุรุษ​ของ​เจ้า ดู​เถิด พวก​เจ้า​ทุก​คน​กระทำ​ตาม​ความ​ดื้อรั้น ตาม​ความ​ตั้งใจ​ที่​ชั่วร้าย​ของ​ตน และ​ไม่​ยอม​ฟัง​เรา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​พวก​เจ้า​ประพฤติ​เลวทราม​กว่า​บรรพบุรุษ​เสีย​อีก ดู​สิ​ว่า​พวก​เจ้า​ทุก​คน​ทำ​ตาม​ความ​ดื้อรั้น​ของ​จิตใจ​ชั่ว​แทน​ที่​จะ​เชื่อฟัง​เรา
Thai Tok
และ เพราะ เจ้า ทั้งหลาย ได้ กระทำ ชั่ว ร้าย ยิ่ง เสีย กว่า บรรพบุรุษ ของ เจ้า เพราะ ดูเถิด เจ้า ทุกๆ คน ได้ ดำเนิน ตาม ความ ดื้อ กระด้าง แห่ง จิตใจ อัน ชั่ว ร้าย ของ ตน เอง ปฏิเสธ ไม่ ยอม ฟัง เรา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเพราะเจ้าทั้งหลายได้กระทำชั่วร้ายยิ่งเสียกว่าบรรพบุรุษของเจ้า เพราะดูเถิด เจ้าทุกๆคนได้ดำเนินตามความดื้อกระด้างแห่งจิตใจอันชั่วร้ายของตนเอง ปฏิเสธไม่ยอมฟังเรา