Jeremiah 16:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​เขา (จะ​บอก​ว่า) พระ​ยะ​โฮ​วา​ทรง​ชีวิต​อยู่, ผู้​ที่​ได้​พา​ลูกหลาน​ยิศ​รา​เอล​แต่​ประเทศ​ฝ่าย​เหนือ, แล​แต่​บรรดา​ประเทศ​ที่​เขา​ทั้งปวง​ต้อง​ไล่​ไป​อยู่​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​พวกเขา​จะ​พูด​อย่างนี้​แทน คือ ‘เรา​ขอ​สาบาน​โดย​อ้าง​พระยาห์เวห์​ผู้​ที่​นำ​ลูกหลาน​ของ​อิสราเอล​ออกมา​จาก​แผ่นดิน​ทาง​ตอนเหนือ และ​นำ​ออกมา​จาก​ทุกที่​ที่​พระองค์​เคย​ไล่​พวกเขา​ไป’ แล้ว​เรา​จะ​นำ​พวกเขา​กลับ​มา​ยัง​แผ่นดิน​ของ​พวกเขา​เอง แผ่นดิน​ที่​เรา​ได้​ให้​ไว้​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​พวกเขา”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่จะพูดว่า ‘พระยาห์เวห์ผู้ทรงนำประชาชนอิสราเอลออกมาจากแดนเหนือและออกมาจากบรรดาประเทศ ซึ่งพระองค์ได้ทรงขับไล่เขาให้ไปอยู่นั้นทรงพระชนม์อยู่แน่ฉันใด’ เพราะเราจะนำพวกเขากลับมาสู่แผ่นดินของเขาเอง ซึ่งเราได้ยกให้บรรพบุรุษของเขาแล้วนั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่จะอ้างว่า ‘องค์พระผู้เป็นเจ้าผู้ทรงนำชนอิสราเอลออกมาจากดินแดนทางเหนือและจากทุกประเทศที่พระองค์ทรงเนรเทศพวกเขาไปนั้นทรงพระชนม์อยู่แน่ฉันใด’ ทั้งนี้เพราะเราจะนำพวกเขากลับมายังดินแดนซึ่งเรายกให้แก่บรรพบุรุษของเขา”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่จะพูดว่า ‘พระเจ้าผู้ทรงนำประชาชนอิสราเอล ออกมาจากแดนเหนือและออกมาจากบรรดาประเทศ ซึ่งพระองค์ได้ทรงขับไล่เขาให้ไปอยู่นั้น ทรงพระชนม์อยู่ฉันใด’ เพราะเราจะนำเขาทั้งหลายกลับมาสู่แผ่นดินของเขาเอง ซึ่งเราได้ยกให้บรรพบุรุษของเขาแล้วนั้น
Thai KJV 2003
แต่จะพูดว่า ‘พระเยโฮวาห์ผู้ทรงนำประชาชนอิสราเอลขึ้นมาจากแดนเหนือ และขึ้นมาจากบรรดาประเทศซึ่งพระองค์ได้ทรงขับไล่เขาให้ไปอยู่นั้น ทรงพระชนม์อยู่ฉันใด’ เพราะเราจะนำเขาทั้งหลายกลับมาสู่แผ่นดินของเขาเอง ซึ่งเราได้ยกให้บรรพบุรุษของเขาแล้วนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​จะ​เป็น​ที่​พูด​กัน​ว่า ‘ตราบ​ที่​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ผู้​นำ​ชาว​อิสราเอล​ออก​จาก​ดินแดน​ทาง​เหนือ และ​ออก​จาก​ดินแดน​ทั้ง​ปวง​ที่​พระ​องค์​เคย​ขับไล่​ออก​ไป มี​ชีวิต​อยู่​ฉันใด’ เพราะ​เรา​จะ​นำ​พวก​เขา​กลับ​มา​ยัง​แผ่นดิน​ของ​พวก​เขา​เอง ซึ่ง​เรา​มอบ​ให้​แก่​บรรพบุรุษ​ของ​พวก​เขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​จะ​อ้าง​ว่า ‘พระยาห์เวห์​ผู้​นำ​ชน​อิสราเอล​ออก​จาก​ดินแดน​ทาง​เหนือ และ​จาก​ทุก​ประเทศ​ที่​พระองค์​เนรเทศ​เขา​ไป​นั้น​มี​ชีวิต​อยู่​แน่​ฉันใด’ เพราะ​เรา​จะ​นำ​พวก​เขา​กลับ​มา​ยัง​ดินแดน ซึ่ง​เรา​ยก​ให้​บรรพบุรุษ​ของ​เขา”
Thai Tok
แต่ จะ พูด ว่า ` พระ เยโฮ วาห์ผู้ทรง นำ ประชาชน อิส รา เอ ลขึ้น มา จาก แดน เหนือ และ ขึ้น มา จาก บรรดา ประเทศ ซึ่ง พระองค์ ได้ ทรง ขับ ไล่ เขา ให้ ไป อยู่ นั้น ทรง พระ ชนม์ อยู่ ฉันใด ' เพราะ เรา จะ นำ เขา ทั้งหลาย กลับ มา สู่ แผ่นดิน ของ เขา เอง ซึ่ง เรา ได้ ยก ให้ บรรพบุรุษ ของ เขา แล้ว นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่จะพูดว่า `พระเยโฮวาห์ผู้ทรงนำประชาชนอิสราเอลขึ้นมาจากแดนเหนือ และขึ้นมาจากบรรดาประเทศซึ่งพระองค์ได้ทรงขับไล่เขาให้ไปอยู่นั้น ทรงพระชนม์อยู่ฉันใด' เพราะเราจะนำเขาทั้งหลายกลับมาสู่แผ่นดินของเขาเอง ซึ่งเราได้ยกให้บรรพบุรุษของเขาแล้วนั้น