Jeremiah 16:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่เขา (จะบอกว่า) พระยะโฮวาทรงชีวิตอยู่, ผู้ที่ได้พาลูกหลานยิศราเอลแต่ประเทศฝ่ายเหนือ, แลแต่บรรดาประเทศที่เขาทั้งปวงต้องไล่ไปอยู่นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่พวกเขาจะพูดอย่างนี้แทน คือ ‘เราขอสาบานโดยอ้างพระยาห์เวห์ผู้ที่นำลูกหลานของอิสราเอลออกมาจากแผ่นดินทางตอนเหนือ และนำออกมาจากทุกที่ที่พระองค์เคยไล่พวกเขาไป’ แล้วเราจะนำพวกเขากลับมายังแผ่นดินของพวกเขาเอง แผ่นดินที่เราได้ให้ไว้กับบรรพบุรุษของพวกเขา”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่จะพูดว่า ‘พระยาห์เวห์ผู้ทรงนำประชาชนอิสราเอลออกมาจากแดนเหนือและออกมาจากบรรดาประเทศ ซึ่งพระองค์ได้ทรงขับไล่เขาให้ไปอยู่นั้นทรงพระชนม์อยู่แน่ฉันใด’ เพราะเราจะนำพวกเขากลับมาสู่แผ่นดินของเขาเอง ซึ่งเราได้ยกให้บรรพบุรุษของเขาแล้วนั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่จะอ้างว่า ‘องค์พระผู้เป็นเจ้าผู้ทรงนำชนอิสราเอลออกมาจากดินแดนทางเหนือและจากทุกประเทศที่พระองค์ทรงเนรเทศพวกเขาไปนั้นทรงพระชนม์อยู่แน่ฉันใด’ ทั้งนี้เพราะเราจะนำพวกเขากลับมายังดินแดนซึ่งเรายกให้แก่บรรพบุรุษของเขา”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่จะพูดว่า ‘พระเจ้าผู้ทรงนำประชาชนอิสราเอล ออกมาจากแดนเหนือและออกมาจากบรรดาประเทศ ซึ่งพระองค์ได้ทรงขับไล่เขาให้ไปอยู่นั้น ทรงพระชนม์อยู่ฉันใด’ เพราะเราจะนำเขาทั้งหลายกลับมาสู่แผ่นดินของเขาเอง ซึ่งเราได้ยกให้บรรพบุรุษของเขาแล้วนั้น
Thai KJV 2003
แต่จะพูดว่า ‘พระเยโฮวาห์ผู้ทรงนำประชาชนอิสราเอลขึ้นมาจากแดนเหนือ และขึ้นมาจากบรรดาประเทศซึ่งพระองค์ได้ทรงขับไล่เขาให้ไปอยู่นั้น ทรงพระชนม์อยู่ฉันใด’ เพราะเราจะนำเขาทั้งหลายกลับมาสู่แผ่นดินของเขาเอง ซึ่งเราได้ยกให้บรรพบุรุษของเขาแล้วนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่จะเป็นที่พูดกันว่า ‘ตราบที่ พระผู้เป็นเจ้า ผู้นำชาวอิสราเอลออกจากดินแดนทางเหนือ และออกจากดินแดนทั้งปวงที่พระองค์เคยขับไล่ออกไป มีชีวิตอยู่ฉันใด’ เพราะเราจะนำพวกเขากลับมายังแผ่นดินของพวกเขาเอง ซึ่งเรามอบให้แก่บรรพบุรุษของพวกเขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่จะอ้างว่า ‘พระยาห์เวห์ผู้นำชนอิสราเอลออกจากดินแดนทางเหนือ และจากทุกประเทศที่พระองค์เนรเทศเขาไปนั้นมีชีวิตอยู่แน่ฉันใด’ เพราะเราจะนำพวกเขากลับมายังดินแดน ซึ่งเรายกให้บรรพบุรุษของเขา”
Thai Tok
แต่ จะ พูด ว่า ` พระ เยโฮ วาห์ผู้ทรง นำ ประชาชน อิส รา เอ ลขึ้น มา จาก แดน เหนือ และ ขึ้น มา จาก บรรดา ประเทศ ซึ่ง พระองค์ ได้ ทรง ขับ ไล่ เขา ให้ ไป อยู่ นั้น ทรง พระ ชนม์ อยู่ ฉันใด ' เพราะ เรา จะ นำ เขา ทั้งหลาย กลับ มา สู่ แผ่นดิน ของ เขา เอง ซึ่ง เรา ได้ ยก ให้ บรรพบุรุษ ของ เขา แล้ว นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่จะพูดว่า `พระเยโฮวาห์ผู้ทรงนำประชาชนอิสราเอลขึ้นมาจากแดนเหนือ และขึ้นมาจากบรรดาประเทศซึ่งพระองค์ได้ทรงขับไล่เขาให้ไปอยู่นั้น ทรงพระชนม์อยู่ฉันใด' เพราะเราจะนำเขาทั้งหลายกลับมาสู่แผ่นดินของเขาเอง ซึ่งเราได้ยกให้บรรพบุรุษของเขาแล้วนั้น